當前位置:首頁 > 考研 > 考研英語 > 考研英語復(fù)習(xí)指導(dǎo)
來源:文都考研 發(fā)布時間:2016-04-20
何凱文每日一句:2017考研英語第47句 2017考研基礎(chǔ)階段的復(fù)習(xí)時間已經(jīng)過去了一大半,再過一兩個月就要進入強化復(fù)習(xí)階段了
何凱文每日一句:2017考研英語第47句
2017考研基礎(chǔ)階段的復(fù)習(xí)時間已經(jīng)過去了一大半,再過一兩個月就要進入強化復(fù)習(xí)階段了,基礎(chǔ)復(fù)習(xí)還沒跟上來的同學(xué),接下來就要加快步伐更努力一點了;A(chǔ)階段在2017考研英語復(fù)習(xí)上,同學(xué)們主要搞定詞匯、長難句和語法等基礎(chǔ)知識。文都考研小編每日給大家分享文都何凱文老師的句子,幫大家打好2017考研英語的基礎(chǔ)。以下是第47句:
The downshift in the emerging markets is leaving Germany vulnerable — and, by extension, Europe.
新興市場增長放緩讓德國乃至整個歐洲都變得很脆弱。
As many businesses in the region struggled just to tread water in recent years, German companies prospered by selling the goods and technology that emerging countries needed to become more modern economies. Now, Germany, which accounts for the largest share of the European economy, is looking like the laggard.
詞匯突破:1. tread water (短語)踩水(求生存的意思);躡足不前,徘徊觀望;
Tread on one’s heels 緊隨某人之后,步人后塵;
Walk on the water 無所不能;
2. prosper (動詞)變得繁榮
3. emerging countries 新興國家
4. downshift 放緩
5. leave 使 (常常和vulnerable 連在一起使用。)
6. account for 占比
7. laggard 落后,拖后腿;
主干識別:German companies prospered
切分成分:1. As many businesses in the region struggled just to tread water in recent years, 狀語從句
2. by selling the goods and technology 狀語
3. that emerging countries needed to become more modern economies. 定語從句
獨立成句:1. As many businesses in the region(這里的region就是 歐洲) struggled just to tread water in recent years
近年間,歐洲的很多企業(yè)都在苦苦掙扎也只能求得生存(或者翻譯為 :只能躡足不前),
2. German companies sell the goods and technology
德國企業(yè)出售商品和技術(shù)。
3. Emerging countries needed the goods and technology to become more modern economies
新興國家需要這些商品和技術(shù)來變成更現(xiàn)代化的經(jīng)濟體。
(這樣獨立成句就不會出錯了!尤其是第三句!!!很多同學(xué)理解錯了!別怕麻煩,你在考場上就是這樣死的,別裝作很懂的樣子。)
參考譯文:近年間,歐洲的很多企業(yè)都在掙扎卻只能求的生存,德國企業(yè)卻通過出售新興國家發(fā)展成為更現(xiàn)代化的經(jīng)濟體所必須的產(chǎn)品和技術(shù)而興旺發(fā)達。(翻譯可以把幾句話糅合在一起,我們現(xiàn)在不說翻譯的事,先說獨立成句!保證理解正確!)
Now, Germany, which accounts for the largest share of the European economy, is looking like the laggard.
主干識別:Germany is looking like the laggard.
切分成分:which accounts for the largest share of the European economy 定語從句
獨立成句:Germany accounts for the largest share of the European economy
參考譯文:如今,德國作為歐洲最大的經(jīng)濟體,似乎正在成為拖后腿的那一方。
相關(guān)新聞
口碑最好的2018考研輔導(dǎo)班都在這里!一線名師授課,一次通關(guān)有保障!
課程名稱 | 主講 | 開課日期 | 優(yōu)惠價 | 立即購課 |
【網(wǎng)絡(luò)班】海文英語全程輔導(dǎo) | 墨東博等 | 隨報隨學(xué) | 200-1500元 | 立即購課 |
【網(wǎng)絡(luò)班】海天考研英語全程班 | 宮東風(fēng)等 | 隨報隨學(xué) | 200-1500元 | 立即購課 |
海文英語鉆石卡 | 名師團隊 | 正在報名 | 電詢 | 立即購課 |
新東方考研英語協(xié)議通關(guān)班 | 新東方名師 | 隨報隨學(xué) | 電詢 | 立即購課 |
【保過班】宏途英語1對1 | 名師聯(lián)袂主講 | 2017年 | 電詢 | 立即購課 |
【保過班】文都金牌保過 | 高端輔導(dǎo)團隊 | 2017年 | 電詢 | 立即購課 |
啟航考研英語全程班 | 張子宏等 | 2017年 | 1180元 | 立即購課 |
考研擇校擇專業(yè)指南
考研擇校擇專業(yè)需要提前了解這些信息...[詳細]2018考研基本常識
為了方便各位考生熟悉、了解考研相關(guān)的基本常識... [詳細]2018考研資料搜集途徑
考研到底需要搜集什么資料,又有哪些搜集途徑呢... [詳細]合理規(guī)劃 事半功倍
培訓(xùn)輔導(dǎo),復(fù)習(xí)效率最大化
考研大綱、點明方向
復(fù)習(xí)資料,提高復(fù)習(xí)效果
交流復(fù)習(xí)心得少不了
客服電話:010-51268840
育路考研網(wǎng) http://www.juyunsm.cn/kaoyan/