![]() |
|
![]() |
|
![]() |
||||
|
貪婪的狗是來自于伊索寓言。今天咱們就做做這篇伊索寓言話,而且這篇伊索寓言的日語文章還讓小編找到了中文版,是日漢互譯的呵!并且這篇日語文章中出現(xiàn)的日語語法還附有詳細(xì)解釋,好。3貪婪的狗:日漢互譯|日語文章 。ēぅ渐氓孜镎Z) 犬は、とてもお腹(なか)がすいていました。それで、さっきから肉屋(にくや)さんの前でじっと待っていたのです。肉屋のご主人が、店の奧(おく)に入 (はい)りました。「今(いま)だ!」犬は、大きな肉(にく)を銜(くわ)えると、急(いそ)いで逃(に)げ出(だ)しました。 「こらーっまてーっ、泥棒(どろぼう)犬め! 肉屋のご主人が、そう怒鳴(どな)りながら追(お)い掛(か)けてきました。でも、犬は、素早(すばや)く逃げて森の中に入りました。「ここまでくれば安心(あんしん)だ!谷纤激い蓼筏俊I沃肖摔、小川(おがわ)が流(なが)れていて、小さな橋(はし)がかかっています。 犬は橋を渡(わた)りながら、ふと川(かわ)を見ました!袱洹ⅳい筏饯Δ嗜猡颏铯à咳い毪。」欲張りな犬は、その肉もほしくなったのです!溉酩饯Δ胜浃膜。俺(おれ)が吠(ほ)えたら、肉を置いて、逃げ出すだろう。」犬は、そう思いました。 犬は思(おも)い切(き)り怖(こわ)い顔をして、「うーっ」と唸(うな)りました。それから、大きな聲で、「わん!」と吠えたのです。 もちろん、口に銜えていた 肉は、川に落ちて、流れていってしまいました。「しまった。川の中の犬は、水に映(うつ)った俺の影(かげ)だったんだ!工饯荬膜い繒r(shí)は、もう遅(おそ)かったのです。 語法注釋 1.欲張りな犬は、その肉もほしくなったのです。/貪婪的狗連那塊肉也想要。 “ほしい”為形容詞,一般表示講話人的欲望(想要某種東西的欲望),疑問句也可用于第二人稱。想要的東西在句中構(gòu)成對(duì)象語,用“が”表示。意為“想要……”。 △ 誕生日に何がほしいですか。/生日你想要什么? △ 一週間ぐらいの休みがほしいです。/真想要一星期左右的休假。 2.こらーっまてーっ、泥棒(どろぼう)犬め。/“喂!給我站!這只饞狗!” “め”為接尾詞,接在名詞、代詞或人名后面,用于罵或蔑視人、動(dòng)物等。 △こいつめ。/這家伙 △おやじめ。/老家伙 △うそつきの太郎め/太郎這撒謊的家伙 「弱そうなやつだ。俺(おれ)が吠(ほ)えたら、肉を置いて、逃げ出すだろう!梗耙豢淳褪擒浫醯募一铩N乙缓,他就會(huì)嚇得放下肉逃命吧!” 接續(xù)助詞“たら”接在活用詞連用形后面,表示為實(shí)現(xiàn)的假定條件,多與推量或可能表現(xiàn)相呼應(yīng)。意為“如果……大概……吧”、“如果……就會(huì)……”。 △雨だったら道が混雑するだろう。/如果下雨,道路會(huì)擁擠的。 △そんなにたくさん食べたらお腹をこわしますよ。/吃這么多的話,會(huì)搞壞肚子的。 。ㄒ了髟⒀裕 有一條狗十分饑餓。于是它一直在一個(gè)肉鋪前面等候。這時(shí),肉店主人走進(jìn)屋里去了!疤昧!” 趁著這個(gè)時(shí)機(jī),餓狗刁起一塊大肉塊飛似地逃跑了。“喂!給我站!這只饞狗!”肉店老板邊罵著,邊追了出來。 餓狗飛快地沖進(jìn)了樹林里!芭艿竭@里應(yīng)該安全了!”餓狗高興地想。森林中流淌著一條小河,河上有一座小橋。 餓狗過橋時(shí),不經(jīng)意地向河中看了一眼!鞍ミ,河中也有一條狗。它嘴里的肉看起來好誘人呀!”這只貪婪的狗還想要那塊肉。 “一看就是軟弱的家伙。我一吼,他就會(huì)嚇得放下肉逃命吧!”餓狗美滋滋地想著。隨即,它便做出一副十分可怕的面孔,惡狠狠地“嗚……”的呻吟了一下。接著又“汪汪!”大叫起來。不用說,餓狗叼在嘴里的肉塊掉在了河里!皦牧,河里的那條狗原來是我的倒影!”等餓狗意識(shí)到卻為時(shí)已晚了。 犬は、とてもお腹(なか)がすいていました。それで、さっきから肉屋(にくや)さんの前でじっと待っていたのです。肉屋のご主人が、店の奧(おく)に入 (はい)りました!附(いま)だ!」犬は、大きな肉(にく)を銜(くわ)えると、急(いそ)いで逃(に)げ出(だ)しました!袱长椹`っまてーっ、泥棒(どろぼう)犬め! 肉屋のご主人が、そう怒鳴(どな)りながら追(お)い掛(か)けてきました。でも、犬は、素早(すばや)く逃げて森の中に入りました!袱长长蓼扦欷邪残(あんしん)だ!谷纤激い蓼筏。森の中には、小川(おがわ)が流(なが)れていて、小さな橋(はし)がかかっています。 犬は橋を渡(わた)りながら、ふと川(かわ)を見ました!袱、おいしそうな肉をくわえた犬がいるぞ。」欲張りな犬は、その肉もほしくなったのです!溉酩饯Δ胜浃膜。俺(おれ)が吠(ほ)えたら、肉を置いて、逃げ出すだろう!谷稀ⅳ饯λ激い蓼筏。 犬は思(おも)い切(き)り怖(こわ)い顔をして、「うーっ」と唸(うな)りました。それから、大きな聲で、「わん!」と吠えたのです。もちろん、口に銜えていた肉は、川に落ちて、流れていってしまいました!袱筏蓼盲。川の中の犬は、水に映(うつ)った俺の影(かげ)だったんだ!工饯荬膜い繒r(shí)は、もう遅 (おそ)かったのです。 |
小語種考試論壇熱貼: |
【責(zé)任編輯:蘇婧 糾錯(cuò)】 |
|
【育路網(wǎng)版權(quán)與免責(zé)聲明】 | |
① 凡本網(wǎng)注明稿件來源為"原創(chuàng)"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權(quán)均屬本網(wǎng)所有。任何媒體、網(wǎng)站或個(gè)人轉(zhuǎn)載、鏈接、轉(zhuǎn)貼或以其他方式復(fù)制發(fā)表時(shí)必須注明"稿件來源:育路網(wǎng)",違者本網(wǎng)將依法追究責(zé)任; | |
② 本網(wǎng)部分稿件來源于網(wǎng)絡(luò),任何單位或個(gè)人認(rèn)為育路網(wǎng)發(fā)布的內(nèi)容可能涉嫌侵犯其合法權(quán)益,應(yīng)該及時(shí)向育路網(wǎng)書面反饋,并提供身份證明、權(quán)屬證明及詳細(xì)侵權(quán)情況證明,育路網(wǎng)在收到上述法律文件后,將會(huì)盡快移除被控侵權(quán)內(nèi)容。 |
課程輔導(dǎo) |
·日語二級(jí)詞匯:日語二級(jí)必會(huì)漢字總結(jié)49 |
·日語二級(jí)詞匯:日語二級(jí)必會(huì)漢字總結(jié)50 |
·日語二級(jí)詞匯:日語二級(jí)必會(huì)漢字總結(jié)51 |
·日語二級(jí)詞匯:日語二級(jí)必會(huì)漢字總結(jié)53 |
·日語二級(jí)詞匯:日語二級(jí)必會(huì)漢字總結(jié)52 |
·日語二級(jí)詞匯:日語二級(jí)必會(huì)漢字總結(jié)54 |
·日語二級(jí)詞匯:日語二級(jí)必會(huì)漢字總結(jié)55 |
·日語二級(jí)詞匯:日語二級(jí)必會(huì)漢字總結(jié)56 |
·日語二級(jí)詞匯:日語二級(jí)必會(huì)漢字總結(jié)57 |
·日語二級(jí)詞匯:日語二級(jí)必會(huì)漢字總結(jié)58 |
·日語一級(jí)考試:日語一級(jí)語法練習(xí)19 |
·日語一級(jí)考試:日語一級(jí)語法練習(xí)20 |
·日語一級(jí)考試:日語一級(jí)語法練習(xí)21 |
·日語一級(jí)考試:日語一級(jí)語法練習(xí)22 |
·日語一級(jí)考試:日語一級(jí)語法練習(xí)23 |
·日語一級(jí)考試:日語一級(jí)語法練習(xí)24 |
·日語一級(jí)考試:日語一級(jí)語法練習(xí)25 |
·日語一級(jí)考試:日語一級(jí)語法練習(xí)26 |
·日語一級(jí)考試:日語一級(jí)語法練習(xí)27 |
·日語一級(jí)考試:日語一級(jí)語法練習(xí)28 |
·戀愛日劇時(shí)代在00年11月23日終結(jié) |
·漢語日語對(duì)對(duì)碰·“上”和“里”的微妙區(qū)別 |
·【男女眼光】“卡哇伊”到底咋定義? |
·日語三級(jí)考試:日語三級(jí)閱讀練習(xí)匯總 |
·日語三級(jí)考試:日語三級(jí)閱讀練習(xí)3 |
·日語三級(jí)考試:日語三級(jí)閱讀練習(xí)4 |
·日語三級(jí)考試:日語三級(jí)閱讀練習(xí)5 |
·日語三級(jí)考試:日語三級(jí)閱讀練習(xí)6 |
·日語三級(jí)考試:日語三級(jí)閱讀練習(xí)1 |
·日語三級(jí)考試:日語三級(jí)閱讀練習(xí)2 |
·2010年起JLPT-日本語能力考試改革將增加考試級(jí) |
·日語能力等級(jí)考試合格標(biāo)準(zhǔn) |
·日語能力等級(jí)考試內(nèi)容 |
·日語能力等級(jí)考試報(bào)考條件 |
·北京地區(qū):2009年12月份日本語能力測(cè)試各考點(diǎn) |
·日語考試信息 日語高級(jí)口譯難度頗大 |
·日本語能力測(cè)試(JLPT)報(bào)名疑難問答 |
·日語能力考試2009年一年考兩次、2010年試題變 |
·北京地區(qū):2009年7月份日語能力考試領(lǐng)取準(zhǔn)考證 |
·【總結(jié)】日語能力考試1級(jí)報(bào)名后的幾點(diǎn)注意事項(xiàng) |
·小語種考試:韓語初級(jí)試題匯總 |
·歷年TOPIK(KPT)考試寫作題分析 |
·小語種考試:韓語初級(jí)試題1填空題 |
·小語種考試:韓語初級(jí)試題2量詞題 |
·小語種考試:韓語初級(jí)試題4對(duì)話題 |
·小語種考試:韓語初級(jí)試題3名詞題 |
·小語種考試:韓語初級(jí)試題6作文題 |
·小語種考試:韓語初級(jí)試題5翻譯題 |
·韓語的基礎(chǔ)知識(shí)入門測(cè)驗(yàn)題 |
·韓語初級(jí)結(jié)業(yè)試題1翻譯成韓文 |
·關(guān)于街頭問路所用到的韓語單詞 |
·關(guān)于在學(xué)院里所用到的韓語單詞 |
·關(guān)于打電話所用到的韓語單詞 |
·關(guān)于出入境所用到的韓語單詞 |
·[推薦]法語口語中的習(xí)慣用語(一) |
·學(xué)習(xí)的韓語幾大方法 |
·2009年TOPIK備考秘訣 |
·韓語對(duì)話練習(xí):面試技巧 |
·名師支招:如何提高韓國語學(xué)習(xí)興趣 |
·韓國語中的兩種動(dòng)詞 |
·2010年韓國語TOPIK考試備考指南 |
·韓語能力考試TOPIK考點(diǎn)信息介紹 |
·2009年韓國語能力考試(TOPIK)問題解答 |
·韓國語能力考試(TOPIK)備考應(yīng)試全攻略 |
·韓國語考試等級(jí)及評(píng)定 |
·關(guān)于在北京大學(xué)領(lǐng)取2008年4月韓國語能力考試成 |
·2008年4月20日第13屆TOPIK(實(shí)務(wù)韓國語)考試成 |
·關(guān)于在沈陽、威海增設(shè)韓國語能力考試(TOPIK) |
·延邊大學(xué)獲準(zhǔn)開設(shè)實(shí)務(wù)韓國語能力考試考點(diǎn) |
·韓國語能力考試(TOPIK)合格成績(jī)分?jǐn)?shù) |
·法國歷史匯總 |
·法語四級(jí)語法精練試卷匯總 |
·法語TEF基礎(chǔ)階段測(cè)試題匯總 |
·法語TEF考試:法語TEF基礎(chǔ)測(cè)試匯總 |
·法語閱讀學(xué)習(xí):趣味閱讀論語(十一) |
·法語閱讀學(xué)習(xí):趣味閱讀論語(十二) |
·法語閱讀學(xué)習(xí):趣味閱讀論語(十三) |
·法語閱讀學(xué)習(xí):趣味閱讀論語(十四) |
·法語閱讀學(xué)習(xí):趣味閱讀論語(十五) |
·法語閱讀學(xué)習(xí):趣味閱讀論語(十六) |
·德語語法學(xué)習(xí):把英文翻譯成德語匯總 |
·德語語法學(xué)習(xí):把英文翻譯成德語1 |
·德語語法學(xué)習(xí):把英文翻譯成德語2 |
·德語語法學(xué)習(xí):把英文翻譯成德語3 |
·德語語法學(xué)習(xí):把英文翻譯成德語4 |
·德語語法學(xué)習(xí):把英文翻譯成德語5 |
·德語語法學(xué)習(xí):把英文翻譯成德語6 |
·德語語法學(xué)習(xí):把英文翻譯成德語7 |
·德語詞匯學(xué)習(xí):德語常用詞匯(工作) |
·德語詞匯學(xué)習(xí):德語常用詞匯(學(xué)校) |
·俄語專四寫作范文:成為新世紀(jì)的專家 |
·俄語四級(jí)考試習(xí)作范文:什么是真正的友誼 |
·俄語四級(jí)寫作范文:Спорт и здоров |
·俄語四級(jí)寫作范文:Нам нужна муз |
·俄語四級(jí)寫作范文:Моё детство |
·俄語四級(jí)寫作范文:смотреть теле |
·俄語語法:語氣詞匯總 |
·俄語語法:感嘆詞匯總 |
·2002俄語考研試題匯總 |
·俄語四級(jí)模擬測(cè)試題試題匯總 |
·REFRANES e interpretaciones諺語及釋義匯總 |
·天壇西班牙語導(dǎo)游詞 |
·REFRANES e interpretaciones諺語及釋義3 |
·REFRANES e interpretaciones諺語及釋義2 |
·REFRANES e interpretaciones諺語及釋義1 |
·REFRANES e interpretaciones諺語及釋義5 |
·REFRANES e interpretaciones諺語及釋義4 |
·REFRANES e interpretaciones諺語及釋義7 |
·REFRANES e interpretaciones諺語及釋義6 |
·REFRANES e interpretaciones諺語及釋義9 |