近日,美國發(fā)行量最大的雜志《讀者文摘》出版公司債務(wù)纏身,不得不申請破產(chǎn)保護。《讀者文摘》" />
| 加長版 extended edition 近日,美國發(fā)行量最大的雜志《讀者文摘》出版公司債務(wù)纏身,不得不申請破產(chǎn)保護!蹲x者文摘》在美國陷入經(jīng)濟困境一方面是因為近年來網(wǎng)絡(luò)的沖擊,另一方面和時下的金融危機也不無關(guān)系。盡管《讀者文摘》在美國經(jīng)營慘淡,但是在中國的營業(yè)額卻增長穩(wěn)定,不但照常運營,今年四月還在中國推出了加長版。 請看新華社的報道: In April, the 87-year-old Reader’s Digest, the most popular general interest magazine in the United States, published its first extended edition in China to enrich the content of the magazine with pictures and words. 四月份,美國最受歡迎的綜合性人文雜志《讀者文摘》在中國出版了第一輯加長版,用更多的圖片和文字使雜志內(nèi)容更豐富!蹲x者文摘》至今已經(jīng)走過了87個春秋。 在上面的報道中,extended edition就是“加長版”。不光雜志有加長版,電影也有加長版。例如:Fried Green Tomatoes (Extended Anniversary Edition)是“油炸綠蕃茄(周年紀念加長版)”;The Bourne Identity - Explosive Extended Edition是“諜影重重:火爆加長版”。 除了extended edition外,我們還可以經(jīng)常見到portable edition(攜帶版),special edition (特藏本),abridged edition(節(jié)略本)。如果是報紙,版本就更多了,像Evening edition(晚版)、Sunday edition(周日版)等。修訂本是expurgated edition或revised edition.還有現(xiàn)在也很流行online edition(網(wǎng)絡(luò)版)。外出還可以攜帶可愛的pocket edition(袖珍版)。 Extended還可以和其他許多詞組成常用詞組,如an extended coverage(增加的保險承保范圍),extend meaning(引申義),extended family(大家庭),還有extended play(慢速唱片)。 |
| 課程名稱 | 老師 | 課時 | 試聽 | 報名 | 學(xué)費 |
|---|---|---|---|---|---|
| 二級口譯實務(wù) | 楊老師 | 60 | 試 聽 | 400元 | |
| 三級口譯實務(wù) | 魯 暉 | 64 | 試 聽 | 400元 | |
| 二級筆譯實務(wù) | 王老師 | 43 | 試 聽 | 400元 | |
| 三級筆譯實務(wù) | 王老師 | 39 | 試 聽 | 400元 |
| 熱門資料下載: |
| 翻譯考試論壇熱貼: |
【責(zé)任編輯:蘇婧 糾錯】 |
|
閱讀上一篇:熱詞翻譯:A real snap 輕易的成功 |
|
閱讀下一篇:作者專欄:Country mile遠距離 |
|
|
課程輔導(dǎo) |