全國(guó)外語翻譯證書考試NAETI--考試簡(jiǎn)介 |
考試設(shè)立機(jī)構(gòu) | 教育部 |
考試名稱 (中文) | 全國(guó)外語翻譯證書考試 |
考試名稱 (英文) | National Accreditation Examinations for Translators and Interpreters -NAETI |
考試設(shè)立時(shí)間 | 2001年11月 |
考試主辦機(jī)構(gòu) | 教育部考試中心與北京外國(guó)語大學(xué)聯(lián)合舉辦 |
出題部門 | 北外 |
評(píng)卷部門 | 北外 |
發(fā)證機(jī)構(gòu) | 教育部考試中心和北京外國(guó)語大學(xué)聯(lián)合頒發(fā) |
考核語種 | 英語 |
考試費(fèi)用 (2010年) | 初級(jí)筆譯考試費(fèi)400元初級(jí)口譯考試費(fèi)500元 中級(jí)筆譯考試費(fèi)600元中級(jí)口譯考試費(fèi)700元 高級(jí)筆譯考試費(fèi)1200元高級(jí)口譯考試費(fèi)1200元 |
考點(diǎn)設(shè)置 | 2004年考點(diǎn)設(shè)置:大連外國(guó)語學(xué)院、北京語言大學(xué)、北京外國(guó)語大學(xué)、西安外國(guó)語學(xué)院考試管理中心、上海外國(guó)語大學(xué)、武漢大學(xué)師資培訓(xùn)中心、四川大學(xué)出國(guó)人員培訓(xùn)部、四川外語學(xué)院、廣東外語外貿(mào)大學(xué)考試中心、黑龍江大學(xué)、吉林大學(xué)、內(nèi)蒙古工業(yè)大學(xué)、山西大學(xué)、天津外國(guó)語學(xué)院、新疆大學(xué)外國(guó)語學(xué)院、蘭州大學(xué)、鄭州大學(xué)、解放軍外國(guó)語學(xué)院、湖南大學(xué)教務(wù)處、山東師范大學(xué)山東省外語培訓(xùn)中心、中國(guó)海洋大學(xué)、南京大學(xué)、江西師范大學(xué)、中國(guó)科技大學(xué)、浙江省自考辦、云南師范大學(xué)外語學(xué)院、廣西大學(xué)外國(guó)語學(xué)院、河北師范大學(xué)、寧夏大學(xué)、廈門大學(xué)、遼寧教育國(guó)際交流服務(wù)中心、青海省小島文化教育發(fā)展基地、天津商學(xué)院、中山大學(xué)外國(guó)語學(xué)院、深圳市贛冠職業(yè)培訓(xùn)中心、福建省自考辦、海南考試局 |
難易程度 | 初級(jí)筆譯考試英譯漢掌握250個(gè)單詞;口譯考試要求400個(gè)單詞左右;交替?zhèn)髯g要求掌握250個(gè)詞左右。中級(jí)筆譯要求300個(gè)單詞;口譯英譯漢要求500個(gè)單詞左右。 |
對(duì)應(yīng)水平 | 初級(jí),北外英語專業(yè)本科二年級(jí)或二年級(jí)以上水平; 中級(jí),北外英語專業(yè)本科畢業(yè)或研究生水平; 高級(jí),北外高級(jí)翻譯學(xué)院畢業(yè)生或以上水平。 |
證書作用 | 自身語言運(yùn)用能力的證明 |
證書有效期 | 尚無規(guī)定 |
證書有效范圍 | 全國(guó)范圍內(nèi)有效 |
證書種類 | 初級(jí)筆譯證書 初級(jí)口譯證書 中級(jí)筆譯證書 中級(jí)口譯證書 高級(jí)筆譯證書 高級(jí)口譯證書 |
考核語種 | 英語 |
成績(jī)查詢 | 考試結(jié)束大約10周后 |
考試等級(jí) | 初級(jí)筆譯證書:本證書證明持有人能夠就一般難度的材料進(jìn)行英漢互譯,能夠勝任一般性文件或商務(wù)等方面材料的翻譯工作。 中級(jí)筆譯證書:本證書證明持有人能夠就普通英漢原文材料進(jìn)行互譯,能夠勝任一般性國(guó)際會(huì)議文件、科技或經(jīng)貿(mào)等材料的專業(yè)翻譯工作。 高級(jí)筆譯證書:本證書證明持有人能夠擔(dān)任大型國(guó)際會(huì)議文件及各種專業(yè)性文件的翻譯、譯審及定稿工作,能夠承擔(dān)政府部門高級(jí)筆譯工作。 初級(jí)口譯證書:本證書證明持有人能夠承擔(dān)一般性會(huì)談或外賓日常生活的口譯工作。 中級(jí)口譯證書:本證書證明持有人能夠承擔(dān)一般性正式會(huì)議、技術(shù)或商務(wù)談判,以及外事活動(dòng)的專業(yè)口譯工作。 高級(jí)口譯證書:本證書證明持有人能夠擔(dān)任國(guó)際會(huì)議的口譯或同聲傳譯工作,能夠承擔(dān)政府部門高級(jí)口譯工作。
|
考生要求 | 面向全社會(huì),無學(xué)歷要求 |
考試方式 | 筆譯考試分為兩部分,英譯漢和漢譯英各2-3篇文章。 初、中、高級(jí)考試的時(shí)間分別為3、4、6個(gè)小時(shí),各級(jí)別考試所譯文章長(zhǎng)度不一,級(jí)別越高所譯文章越長(zhǎng),難度也越高。 口譯采取聽錄音做翻譯的方式。 考生在語音室內(nèi)頭戴耳機(jī),聽到一段英文或中文講話后把它們分別譯成中文或英文并錄到磁帶上。 講話的長(zhǎng)度從初級(jí)的250詞/字到高級(jí)的600-800詞/字不等,講話當(dāng)中一些停頓,停頓的時(shí)間不等。 對(duì)于初級(jí)而言,講幾秒鐘甚至幾十秒鐘后停下來讓考生進(jìn)行翻譯,留給考生翻譯的時(shí)間約為播放錄音時(shí)間的1-1.5倍。 對(duì)于中級(jí)而言,講1分至1分半鐘后停頓下來讓考生進(jìn)行翻譯,留給考生翻譯的時(shí)間約為播放錄音時(shí)間的1-1.5倍。 對(duì)于高級(jí)考生而言,講3至5分鐘后停頓下來讓考生進(jìn)行翻譯,留給考生翻譯的時(shí)間等于播放錄音的時(shí)間。口譯時(shí),考生需要做筆記或速記,并充分利用停頓的時(shí)間進(jìn)行翻譯。 |
考試合格 | 不設(shè)通過率全國(guó)外語翻譯證書考試的各個(gè)證書考試是各自獨(dú)立的。通過任何一個(gè)證書考試都可獲得相應(yīng)的證書?谧g和筆譯均采用A、B、C、D四級(jí)記分法,口譯各部分都在 B(含B)以上為合格,除高級(jí)口譯外,通過錄音考試就可獲得證書,通過高級(jí)口譯錄音考試的考生還要參加面試,面試合格才能獲得證書。筆譯試卷中各部分都在 B(含B)以上為合格?荚嚭细窬涂色@得證書。 |
輔導(dǎo)材料 | 北京外國(guó)語大學(xué)負(fù)責(zé)組織編寫、出版和發(fā)行考試大綱、教材和輔導(dǎo)資料、附帶磁帶(尚未出版) |
考試時(shí)間 | 2004年考試日期為5月22日、23日,10月23日、24日(下半年考試只接受初級(jí)和中級(jí)考試報(bào)名,高級(jí)筆譯和高級(jí)口譯考試只在每年5月進(jìn)行。) |
網(wǎng)址 | http://sk.neea.edu.cn/wyfyzs/index.jsp |