" />

制服一区字幕精品|一二三区欧洲视频|国产无遮挡裸体女|好吊色91青青草|色欲TV亚洲国产|私人高清强伦中文字幕|国产在线自慰欧美综合图区|色欲av成人一区二区三区在线观看|九九九久久精品亚洲视频久久精品|亚洲无码中文在线

CATTI翻譯考試網(wǎng)
 新聞動(dòng)態(tài)  報(bào)考指南  譯考大綱 日語(yǔ)翻譯 法語(yǔ)翻譯  考試答疑區(qū)  學(xué)友圈  面授課程  網(wǎng)絡(luò)課程
口譯:初級(jí)|真題/模擬題/輔導(dǎo) 中級(jí)|真題/模擬題/輔導(dǎo) 高級(jí)|真題/模擬題/輔導(dǎo) 筆譯:初級(jí)|真題/模擬題/輔導(dǎo) 中級(jí)|真題/模擬題/輔導(dǎo) 高級(jí)|真題/模擬題/輔導(dǎo)

翻譯報(bào)考資訊:中國(guó)缺10萬(wàn)高水平翻譯

作者:   發(fā)布時(shí)間:2010-03-15 10:13:19  來(lái)源:河北搜才網(wǎng)
  • 文章正文
  • 網(wǎng)校課程
  • 資料下載
  • 熱門(mén)話題
  • 論壇

“我們15名來(lái)自北京第二外國(guó)語(yǔ)大學(xué)的禮賓服務(wù)助理是專(zhuān)門(mén)負(fù)責(zé)給外賓做翻譯的,每天的工作量非常大,但人手還是緊張。”8月22日,在國(guó)家?jiàn)W林匹克體育館,禮賓服務(wù)志愿者業(yè)務(wù)口的李副經(jīng)理介紹說(shuō)。

    據(jù)記者了解,此次奧運(yùn)會(huì)上有100多名專(zhuān)業(yè)譯員,此外還有7000多篇新聞稿和大量演講稿需要翻譯,官方新聞發(fā)布會(huì)和頒獎(jiǎng)儀式也需要140多種語(yǔ)言的150多名口譯員。2008年北京奧運(yùn)會(huì)也給中國(guó)翻譯產(chǎn)業(yè)帶來(lái)了前所未有的機(jī)遇。

     經(jīng)過(guò)100多天的艱苦奮戰(zhàn),9月1日全面開(kāi)學(xué)復(fù)課,這標(biāo)志著四川教育從廢墟中堅(jiān)強(qiáng)站起來(lái)
 
    “高水平的翻譯,中國(guó)還缺十萬(wàn)。”國(guó)際譯聯(lián)副主席、中國(guó)外文局副局長(zhǎng)黃友義說(shuō)。“翻譯的發(fā)展水平和國(guó)家、城市的發(fā)展水平相對(duì)應(yīng)。中國(guó)的經(jīng)濟(jì)發(fā)展勢(shì)頭良好,翻譯業(yè)的蓬勃發(fā)展是必然的。十年樹(shù)木,百年樹(shù)人。只有提高翻譯的高等教育水平,才能滿足未來(lái)對(duì)于翻譯人才的需要。”

    從有關(guān)部門(mén)獲悉,目前全國(guó)各類(lèi)專(zhuān)業(yè)翻譯注冊(cè)企業(yè)有3000多家,以咨詢公司、打印社等名義注冊(cè)而實(shí)際承攬翻譯業(yè)務(wù)的公司更有數(shù)萬(wàn)家之多。僅在北京,翻譯注冊(cè)公司就有100多家。此外,翻譯服務(wù)市場(chǎng)年產(chǎn)值迅速攀升,2003年為110億元,2005年為200億元,2007年則達(dá)到300億元。目前我國(guó)在崗聘任的翻譯專(zhuān)業(yè)技術(shù)人員約3.5萬(wàn)人,另有數(shù)十萬(wàn)人以不同形式從事翻譯工作。

    李副經(jīng)理對(duì)記者說(shuō),中國(guó)只有17所高校開(kāi)設(shè)了翻譯的本科課程,而翻譯的碩士教育還在試點(diǎn)階段,從數(shù)量上而言仍然不足。

    “就質(zhì)量上說(shuō),中國(guó)的翻譯教育首先是稀缺‘中譯英’人才”,黃友義說(shuō),“中國(guó)真正合格的‘中譯英’人才不足百人,缺少‘中譯英’,將導(dǎo)致文化上的‘逆差’。”

    “總體來(lái)看,中國(guó)的翻譯產(chǎn)業(yè)還處于起步階段,不夠成熟。”黃友義說(shuō)。他認(rèn)為目前翻譯產(chǎn)業(yè)存在的突出問(wèn)題主要有三個(gè):

    一是中國(guó)的翻譯人才仍遠(yuǎn)遠(yuǎn)落后于需求,其中中譯外高端人才匱乏。大部分翻譯學(xué)校和機(jī)構(gòu)都缺少專(zhuān)業(yè)領(lǐng)域的翻譯課程,比如法律和醫(yī)學(xué)文件、術(shù)語(yǔ)管理、翻譯項(xiàng)目管理、翻譯技術(shù)等。目前只有廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué)高級(jí)翻譯學(xué)院開(kāi)設(shè)了法律和商業(yè)翻譯課程。

    二是翻譯服務(wù)企業(yè)雖然數(shù)量不少,但大多規(guī)模不大,服務(wù)能力不強(qiáng),市場(chǎng)拓展能力有限,在體制、機(jī)制上較其他現(xiàn)代服務(wù)企業(yè)也有明顯差距,因此在與國(guó)際同行的競(jìng)爭(zhēng)中往往處于劣勢(shì)。2007年翻譯服務(wù)300億元的市場(chǎng)份額中,有相當(dāng)一部分被國(guó)外同行獲得。

    三是中國(guó)目前還沒(méi)有一個(gè)政府部門(mén)主管翻譯事業(yè),一個(gè)統(tǒng)一、完整、系統(tǒng)的政策規(guī)范還沒(méi)有到位。在西方國(guó)家,翻譯行業(yè)普遍有政府主管單位某種程度的政策指導(dǎo)
 

熱門(mén)資料下載:
翻譯考試論壇熱貼:
【責(zé)任編輯:曾麗蘭  糾錯(cuò)
閱讀下一篇:下面沒(méi)有鏈接了
外語(yǔ)培訓(xùn)咨詢電話:010-51294614
課程輔導(dǎo)
                    
 考試科目輔導(dǎo)