| 就在美國(guó)國(guó)會(huì)民主黨人本周三下午迫切要求對(duì)政府的汽車業(yè)救援計(jì)劃進(jìn)行投票的時(shí)候,布什政府還是沒(méi)有能夠獲得參議院共和黨的足夠支持,這也導(dǎo)致150億美元的汽車救援法案前景黯淡。同時(shí),有些民主黨議員也表達(dá)了對(duì)公共交通行業(yè)的憂慮。 請(qǐng)看外電的報(bào)道: The bus and rail systems could be on the hook for billions of dollars in payments because exotic deals they entered into with investors — which have since been declared unlawful tax shelters — have gone sour. 由于與其他投資者一同進(jìn)行的非法避稅不良交易未能達(dá)到預(yù)期的結(jié)果,公共交通和軌道交通系統(tǒng)可能會(huì)有幾十億美元被套牢。 這個(gè)報(bào)道里面還有兩個(gè)表達(dá)需要先解釋一下,on the hook 表示 caught in a difficult situation,即“陷入困境(或者圈套)”,結(jié)尾的 have gone sour 的原形為 go sour,表示“變質(zhì),變?cè)恪钡纫馑,在這里則強(qiáng)調(diào)實(shí)際的交易結(jié)果與他們之前的計(jì)劃有出入,他們的期望被打破。 回到我們的主題,上面報(bào)道里的 tax shelter 就是指“避稅”,有時(shí)也稱為“稅收庇護(hù)”,和我們常說(shuō)的 tax evasion(逃稅)、tax fraud(騙稅)是不同的。避稅是指納稅人在稅收法規(guī)許可的范圍內(nèi),利用合法的手段,通過(guò)經(jīng)營(yíng)和財(cái)務(wù)活動(dòng)的安排盡量減少納稅稅額。前提是形式上要符合稅法的規(guī)定,例如注冊(cè)海外離岸公司,或采取關(guān)聯(lián)交易,采取轉(zhuǎn)讓定價(jià)等形式,以達(dá)到少交稅的目的。Abusive tax shelter 意思就是“濫用避稅手段”。 Shelter 最常見(jiàn)的意思是“庇護(hù)、避難所”,例如:an air-raid/bomb shelter 就是指“防空洞”。如果想表達(dá)“為某人提供庇護(hù)”,可以說(shuō) give/provide shelter to someone。如:Provision of shelter was their main concern for the disaster victims.(為災(zāi)民提供避難處是他們最關(guān)心的事。)。 Shelter 其他的用法還有:等公交車的時(shí)候?yàn)槲覀儞躏L(fēng)遮雨的 bus shelter(公交車候車亭),而暴風(fēng)雪來(lái)襲時(shí)人們躲去 snow shelter(防雪棚)。為了防止沙塵暴,我們?cè)谖鞅钡貐^(qū)種了大片的 forest shelter(防護(hù)林),形成了 shelter belts(護(hù)田林帶)。 |
| 課程名稱 | 老師 | 課時(shí) | 試聽(tīng) | 報(bào)名 | 學(xué)費(fèi) |
|---|---|---|---|---|---|
| 二級(jí)口譯實(shí)務(wù) | 楊老師 | 60 | 試 聽(tīng) | 400元 | |
| 三級(jí)口譯實(shí)務(wù) | 魯 暉 | 64 | 試 聽(tīng) | 400元 | |
| 二級(jí)筆譯實(shí)務(wù) | 王老師 | 43 | 試 聽(tīng) | 400元 | |
| 三級(jí)筆譯實(shí)務(wù) | 王老師 | 39 | 試 聽(tīng) | 400元 |
| 熱門資料下載: |
| 翻譯考試論壇熱貼: |
【責(zé)任編輯:蘇婧 糾錯(cuò)】 |
|
閱讀下一篇:每天10組口譯考試詞匯,助你沖刺口譯考試333 |
|
課程輔導(dǎo) |
| ·2010全國(guó)翻譯資格考試時(shí)間 |
| ·廣東:2009年度下半年級(jí)翻譯考試交表時(shí)間3月9 |
| ·海南:2010年上半年全國(guó)翻譯考試(筆譯)考務(wù) |
| ·內(nèi)蒙古烏蘭察布:2010年二、三級(jí)翻譯資格考試 |
| ·內(nèi)蒙古烏蘭察布:2010年二、三級(jí)翻譯考試報(bào)名 |
| ·內(nèi)蒙古:2010年二、三級(jí)翻譯考試報(bào)名時(shí)間:3月 |
| ·2010年全國(guó)翻譯資格考試各地報(bào)名信息 |
| ·天津:口譯考試報(bào)名時(shí)間2月22日-3月7日 |
| ·吉林:2010年度上半年二、三級(jí)翻譯考試考務(wù)工 |
| ·北京:2010年翻譯資格考試報(bào)名時(shí)間2月24日-3 |
| ·專業(yè)技術(shù)人員資格考試違紀(jì)違規(guī)行為處理規(guī)定 |
| ·全國(guó)翻譯專業(yè)資格(水平)考試考場(chǎng)規(guī)則 |
| ·翻譯專業(yè)資格(水平)考試暫行規(guī)定 |
| ·報(bào)考全國(guó)翻譯專業(yè)資格(水平)考試需認(rèn)真閱讀 |
| ·報(bào)考全國(guó)翻譯專業(yè)資格(水平)考試誠(chéng)信考試承 |
| ·上海市英語(yǔ)高級(jí)口譯崗位資格證書(shū)考試大綱 |
| ·全國(guó)翻譯資格水平考試各級(jí)別考試大綱匯總 |
| ·全國(guó)翻譯專業(yè)資格(水平)考試英語(yǔ)口譯二級(jí)(同 |
| ·全國(guó)翻譯專業(yè)資格(水平)考試 日語(yǔ)筆譯二級(jí)考 |
| ·全國(guó)翻譯專業(yè)資格(水平)考試 日語(yǔ)筆譯二級(jí)考 |
| ·文學(xué)翻譯道路成為大學(xué)生職業(yè)“零首選” |
| ·陜西:2010二、三級(jí)翻譯報(bào)名時(shí)間:2月22日-3月 |
| ·山東:2010年筆譯報(bào)名時(shí)間為:3月9日-19日 |
| ·廣東:2010年口譯、筆譯報(bào)名時(shí)間:3月1日-26日 |
| ·廣西:2010年筆譯報(bào)名時(shí)間:3月1日-15日 |
| ·云南:2010年口譯、筆譯報(bào)名時(shí)間:3月8日-19日 |
| ·甘肅:2010年筆譯報(bào)名時(shí)間為:1月1日-15日 |
| ·河南:2010年口譯報(bào)名時(shí)間為:3月1日-5日 |
| ·甘肅:2010年口譯報(bào)名時(shí)間為:3月3日-26日 |
| ·浙江:2010年口譯、筆譯報(bào)名時(shí)間為:3月1日-1 |