制服一区字幕精品|一二三区欧洲视频|国产无遮挡裸体女|好吊色91青青草|色欲TV亚洲国产|私人高清强伦中文字幕|国产在线自慰欧美综合图区|色欲av成人一区二区三区在线观看|九九九久久精品亚洲视频久久精品|亚洲无码中文在线

  首頁 課程  書店 學校  題庫 論壇  網(wǎng)校  地方分站: 北京 | 上海 | 鄭州 | 天津
CATTI翻譯考試網(wǎng)
 新聞動態(tài)  報考指南  譯考大綱 日語翻譯 法語翻譯  考試答疑區(qū)  學友圈  面授課程  網(wǎng)絡(luò)課程
口譯:初級|真題/模擬題/輔導(dǎo) 中級|真題/模擬題/輔導(dǎo) 高級|真題/模擬題/輔導(dǎo) 筆譯:初級|真題/模擬題/輔導(dǎo) 中級|真題/模擬題/輔導(dǎo) 高級|真題/模擬題/輔導(dǎo)

新聞熱詞:“誤差幅度”英語怎么說

作者:   發(fā)布時間:2008-12-22 10:34:33  來源:
  • 文章正文
  • 網(wǎng)校課程
  • 資料下載
  • 熱門話題
  • 論壇
  12月9日,美國聯(lián)邦調(diào)查人員逮捕了伊利諾伊州州長布拉戈耶維奇,并指控他設(shè)法利用當選總統(tǒng)奧巴馬空出來的參議員席位謀求個人私利而涉嫌腐敗。奧巴馬為此撓頭不已。布拉戈耶維奇的民意支持率也跌至谷底。
  請看外電的報道:
  The poll surveyed Tuesday and Wednesday shows Blagojevich’s approval rating at an abysmal 8 percent. The telephone poll’s margin of error is plus or minus 4 percent.
  本周二和周三進行的民意調(diào)查顯示,布拉戈耶維奇的支持率大跌,僅為8%。此次電話民調(diào)的誤差幅度約正負為4%。
  在上面的報道中,margin of error 就是指“誤差幅度”。在民意測驗中,由于受到統(tǒng)計方法和被調(diào)查者人數(shù)的限制,常會出現(xiàn)與真實值的誤差。只要誤差幅度控制在一定范圍內(nèi),統(tǒng)計數(shù)據(jù)就是有效的。 Margin 在這里意思是“界限、幅度”,可以高于或低于真實值,例如:The margin of error for the poll was plus-or-minus 5 percentage points(這項民意測驗的誤差幅度為上下不超過5個百分點)。
  Margin 用在經(jīng)濟領(lǐng)域還可以表示“利潤,盈余”,如:They have always had to make do with relatively small profit margins(他們不得不經(jīng)常設(shè)法應(yīng)付較少的利潤額)。我們平時說的毛/凈利潤就可以用 gross/net margin (profit) 來表示,而如果一個企業(yè)說自己創(chuàng)造的是 razor-thin margin,則表示該企業(yè)的產(chǎn)品“利潤極低,幾乎無利可圖”。例如:They have made razor-thin margins on their new products(他們的新產(chǎn)品利潤很低)。
熱門資料下載:
翻譯考試論壇熱貼:
【責任編輯:蘇婧  糾錯
外語培訓(xùn)咨詢電話:010-51294614
課程輔導(dǎo)
                    
 考試科目輔導(dǎo)