制服一区字幕精品|一二三区欧洲视频|国产无遮挡裸体女|好吊色91青青草|色欲TV亚洲国产|私人高清强伦中文字幕|国产在线自慰欧美综合图区|色欲av成人一区二区三区在线观看|九九九久久精品亚洲视频久久精品|亚洲无码中文在线

CATTI翻譯考試網(wǎng)
 新聞動(dòng)態(tài)  報(bào)考指南  譯考大綱 日語(yǔ)翻譯 法語(yǔ)翻譯  考試答疑區(qū)  學(xué)友圈  面授課程  網(wǎng)絡(luò)課程
口譯:初級(jí)|真題/模擬題/輔導(dǎo) 中級(jí)|真題/模擬題/輔導(dǎo) 高級(jí)|真題/模擬題/輔導(dǎo) 筆譯:初級(jí)|真題/模擬題/輔導(dǎo) 中級(jí)|真題/模擬題/輔導(dǎo) 高級(jí)|真題/模擬題/輔導(dǎo)

中高級(jí)口譯考試詞匯學(xué)習(xí)(Z)(1)

作者:   發(fā)布時(shí)間:2008-12-24 16:10:06  來(lái)源:
  • 文章正文
  • 網(wǎng)校課程
  • 資料下載
  • 熱門(mén)話題
  • 論壇
 Z

 (爭(zhēng)端解決)專(zhuān)家組 panel

 (各州推選組成的)總統(tǒng)選舉團(tuán) electoral college

 (股票的)中簽 win the lot for IPO

 (股票的)中簽率 lot winning rate

 糟粕 dross

 漲落線 advance balance line

 早戀 puppy love

 早市 morning session

 招商引資 attract/bid for/invite investments (from overseas)

 責(zé)任編輯 editor in charge

 招商局 China Merchants Steam Navigation Co. Ltd. (China Merchants)

 招生就業(yè)指導(dǎo)辦公室 enrolment and vocation guidance office

 招標(biāo) invite a bid

 招標(biāo)投標(biāo)制 the system of public bidding for project

 招財(cái)進(jìn)寶 Money and treasures will be plentiful

 招股說(shuō)明書(shū) prospectus

 噪聲治理 noise abatement

 造林運(yùn)動(dòng) afforestation drive (campaign)

 造假帳 falsified accounts

 振興中華 make China powerful and strong; revitalize the Chinese nation

 振興經(jīng)濟(jì) revitalize the economy

 在途資金 fund in float

 在線(計(jì)算機(jī)) on-line

 在線網(wǎng)上書(shū)店 online bookstore

 爭(zhēng)議地區(qū) disputed area

 折衷方案 a compromise proposal

 在職研究生 on-job postgraduates

 在職博士生 on-job doctorate

 再貸款 re-lending; subloan

 爭(zhēng)端解決機(jī)構(gòu) dispute settlement body

 在孵(孵化器)企業(yè) incubated enterprises (incubator)

 折舊費(fèi) depreciation charge

 再就業(yè)服務(wù)中心 re-employment service center

 再就業(yè)工程 re-employment project / program

 在字面上兜圈子 festoons of words

 正式照會(huì) formal note

 正氣 uprightness; integrity; probity; rectitude

 渣打銀行 The Chartered Bank

 掌上電腦 palm computer

 真善美 the true, the good and the beautiful; truth, good and beauty

 珍稀瀕危植物 rare or endangered species

 珍愛(ài)之人或物 apple of one's eyes

 真空包裝 vacuum packing

 災(zāi)民 flood victims; flood-stricken people

 增強(qiáng)人民體質(zhì) build up people's health

 增值稅 value added tax(VAT)

 增發(fā)股票 increase issues in stocks

 增加信任,減少麻煩,發(fā)展合作,不搞對(duì)抗 enhance trust, reduce trouble, develop cooperation and avoid confrontation

 齋月(伊斯蘭教) Ramadan/ month of fast

 債臺(tái)高筑 become debt-ridden

 債轉(zhuǎn)股 debt-to-equity swap

 沾光 benefit from one's association

 占便宜 profit at others' expense

 占著茅坑不拉屎 be a dog in the manger

 戰(zhàn)略防御計(jì)劃 Strategic Defense Initiative (SDI)

 戰(zhàn)略伙伴關(guān)系 strategic partnership

 戰(zhàn)俘 prisoner of war (POW)

 戰(zhàn)俘營(yíng) prisoner-of-war (POW) camp

 戰(zhàn)斧式巡航導(dǎo)彈 Tomahawk cruise missile

 站臺(tái)票 platform ticket

 站票 standing-room-only ticket

 站得住腳 hold water

 宰人 rip off

 宰(客) to swindle money out of our customers

 載人衛(wèi)星 manned satellite

 政務(wù)公開(kāi) make government affairs public

 政企不分 without a clear line between the functions of the government and enterprises; the functions of the government and enterprises mixed up

 政企分開(kāi) separate government functions from enterprise management

 政治協(xié)商、民主監(jiān)督、參政議政 exercise political consultation and democratic supervision and participate in deliberating and administration of state affairs

 政治體制改革 political restructuring

 政治迫害 political prosecution; witch hunt

 政治合格,軍事過(guò)硬,作風(fēng)優(yōu)良, 紀(jì)律嚴(yán)明,保障有力 "be qualified politically and competent militarily, have a fine style of work, maintain strict discipline and be assured of adequate logistical support"

 政策性貸款 policy-based lending; policy-related loan

 政策性虧損 policy-related losses; losses incurred due to policy decisions

 政策性住房 "policy-related house, policy-based house"

 政策銀行 policy banks

 政策組合 policy mix

 政法委 politics and law committee

 政改方案(英國(guó)對(duì)香港) constitutional package

 政府廉潔高效 a clean and efficient government

 政府上網(wǎng)工程 Government Online Project

 政府貼息貸款 discount government loans

 政府特殊津貼獲得者 winner of special government allowance

 政府職能轉(zhuǎn)變 transform/shift the government functions

 政府采購(gòu) government procurement

 政府搭臺(tái),部門(mén)推動(dòng),企業(yè)唱戲 "Governments set up the stage, various departments cooperate and enterprise put in the show. "

 政府干預(yù) government intervention

 贓款贓物 proceeds of crime

 致命要害 Achilles' heel

 擲錢(qián)猜先 toss

 智力引進(jìn) recruit / introduce (foreign) talents

 智力支持 intellectual support

 智商 intelligence quotient (IQ)

 智囊團(tuán)、思想庫(kù) the brain trust;think tank

 中美戰(zhàn)略核武器互不瞄準(zhǔn)對(duì)方 non-targeting strategic nuclear weapons against each other

 中立國(guó) neutralized state

 中流砥柱 mainstay; chief cornerstone

 中型商用飛機(jī) mid-size G200 business jets

 中心環(huán)節(jié) key link

 中日友好四項(xiàng)原則: 和平友好,平等互利,互相信賴(lài),長(zhǎng)期穩(wěn)定 The four principles of Sino-Japanese friendship: peace and friendship, equality and mutual benefit, mutual trust, and long-term stability

 中式快餐 Chinese fast food

 中山裝 Chinese tunic suit

 中文信息處理系統(tǒng) Chinese information processing system

 中央領(lǐng)導(dǎo)集體 central collective leadership

 中央商務(wù)區(qū) central business district (CBD)

 中央統(tǒng)戰(zhàn)部 United Front Work Department of CPC Central Committee

 中央大型企業(yè)工委 Central Work Committee for Large Enterprises

 中央國(guó)家機(jī)關(guān) China's State organs

 中央紀(jì)律檢查委員會(huì) Central Commission for Discipline Inspection of the CPC

 中央經(jīng)濟(jì)工作會(huì)議 the Central Economic Working Conference

 中央綜治委嚴(yán)打整治斗爭(zhēng)檢查組 Strike-hard Campaign Inspection Group of Central Committee for Comprehensive Management of Public Security.

 中藥 traditional Chinese medicine

 中程導(dǎo)彈 intermediate-range missile; medium-range missile

 中東和平進(jìn)程 the Middle East peace process

 中國(guó)新聞出版報(bào)社 China Press and Publication News

 中國(guó)新經(jīng)濟(jì)峰會(huì) China New Economy Summit

 中國(guó)預(yù)防醫(yī)學(xué)科學(xué)院 the Chinese Academy of Preventive Medicine

 中國(guó)證監(jiān)會(huì) China's Securities Regulatory Commission

 中國(guó)出口商品交易會(huì)(廣交會(huì)) China Export Commodities Fair (Guangzhou Fair)

 中國(guó)工程院 the Chinese Academy of Engineering

 中國(guó)結(jié) Chinese knot

 中國(guó)經(jīng)濟(jì)景氣監(jiān)測(cè)中心 China Economic Monitoring Center

 中關(guān)村科技園區(qū) Zhongguancun Science and Technology Park

 中華世紀(jì)壇 China Millennium Monument

 中華人民共和國(guó)漁政漁港監(jiān)督管理局 Administration of Fishery and Fishing Harbor Supervision of the PRC

 中華醫(yī)學(xué)會(huì) Chinese Medical Association

 中介 intermediary agent

 中專(zhuān)生 secondary specialized or technical school student

 質(zhì)量認(rèn)證體系認(rèn)證證書(shū) certificate of the system of quality certification

 質(zhì)量守恒定律 law of conservation of mass

 質(zhì)量管理 quality control

 珠穆朗瑪峰 Mount Qomolangma

 治理整頓 improve the environment and rectify the order; improvement and rectification

 滯銷(xiāo)商品 unmarketable goods

 滯后影響 lagged effect

 終身職務(wù)制 life-long tenure

 終審權(quán) right of adjudication; right of giving final approval

 終點(diǎn)控制區(qū) terminal control area

 終端服務(wù)器 terminal server

 眾矢之的 target of public criticism

 助跑 "approach run, run-up"

 眾口難調(diào) It is difficult to cater to all tastes.; One man's meat is another man's poison.

 制止外匯流失 prevent foreign exchange flight

 制海權(quán) command of the sea

 制空權(quán) air space control; air supremacy; command of the air; air mastery; air domination

 種植業(yè) crop farming

 證券營(yíng)業(yè)部 stock exchange; security exchange

 證券化 securitisation

證券監(jiān)督管理委員會(huì) securities supervision commission

 支原體 mycoplasma

 支柱產(chǎn)業(yè) pillar / cornerstone industry

 支付能力 payment capacity

 知識(shí)密集 knowledge-intensive

 知識(shí)產(chǎn)權(quán) intellectual property

 知識(shí)就是力量 Knowledge is power.

 知識(shí)經(jīng)濟(jì) knowledge-based economy

 知識(shí)經(jīng)濟(jì) knowledge economy , knowledge-base economy

 知識(shí)轉(zhuǎn)讓 transfer of knowledge

 知己知彼,百戰(zhàn)不殆 Know the enemy and know yourself, and you can fight a hundred battles with no danger of defeat.

 職務(wù)犯罪 crime by taking advantage of duty

 職業(yè)培訓(xùn) job training

 職業(yè)高中(職高) vocational high school

 職業(yè)介紹所 career service center; job center

 職業(yè)經(jīng)理人 professional manager

 職能轉(zhuǎn)換 transformation of functions

 職稱(chēng) professional title

 直銷(xiāo) direct marketing; door-to-door sale

 直轄市 municipality directly under the Central Government

 直播 "live broadcast, live telecast"

 直接三通與雙向交流 three direct links (mail, air and shipping services and trade) and bilateral exchanges

 直接選舉 direct election

 植物人 human vegetable; vegetable

 植物群落 plant community

 執(zhí)法人員 law enforcement officials; law-executor; law enforcer

 只讀存儲(chǔ)器 read-only-memory (ROM)

 紙上談兵 be an armchair strategist

 紙包不住火 Truth will come to light sooner or later.

 重點(diǎn)發(fā)展 prioritize

 重合同,守信用 abide by contracts and keep one's words

 重合同、守信用的原則 the principle of equality and mutual benefit and “honoring contracts adn standing by reputation“

 洲際彈道導(dǎo)彈 intercontinental ballistic missiles

 主渠道 main channel

 主體思想 (DPRK) Juche Idea

 主體經(jīng)濟(jì) the mainstay of the economy

 主頁(yè) home page

 主板市場(chǎng) main board of the stock market

 主持人 anchorperson

 《中美三個(gè)聯(lián)合公報(bào)》 The Three Sino-US Joint Communiqué

 《中華人民共和國(guó)消費(fèi)者權(quán)益保護(hù)法》 Law of the People's Republic of China on the Protection of Consumers' Rights and Interests

 《資治通鑒》 History as a Mirror

 (美國(guó))中下層南方共和黨人 pickup-truck Republican

 (農(nóng)產(chǎn)品)綜合支持量 AMS (Aggregate Measurement of Support)

 藏學(xué) Tibetology

 朝陽(yáng)產(chǎn)業(yè) sunrise industry

 組委會(huì) organizing committee

 資源優(yōu)化配置 most optimum distribution of resources

 資源配置 the distribution (allocation) of resources

 資本利潤(rùn)率 rate of return on capital

 資本外逃 capital flight

 資本額過(guò)多 overcapalisation

 資產(chǎn)重組 reorganized assets; assets reorganization

 資產(chǎn)剝離 peel off (bad) assets of a company

 資產(chǎn)保值增值 maintain and increase the value of assets; maintenance and appreciation of assets value

 資產(chǎn)調(diào)控 assets control

 資產(chǎn)負(fù)債表 balance sheet

 資產(chǎn)階級(jí)自由化 bourgeois liberalization

 資不抵債 insolvency

 資金到位 fully funded (project)

 資金匯劃 fund remittance and transfer

 資金劃撥 capital allocation

 最終用戶 end user

 最不發(fā)達(dá)國(guó)家 LDCs (Least-developed countries)

 最初談判權(quán)(初談權(quán)) INRs (Initial Negotiating Rights)

 最低生活保證制度 system for ensuring a minimum standard of living

 最低工資保障制度 minimum wage guarantee system

 最惠國(guó)待遇 most-favored-nation status

 遵紀(jì)守法、廉潔奉公 observe the relevant code of conduct and the law and honestly perform one's official duties

 自律機(jī)制 the self-discipline system

 左傾 pinko

 自然保護(hù)區(qū) natural reserve; nature preservation zone

 自然耗損 natural wearing

 自然資源保護(hù)區(qū) natural resource protection areas

 自我保護(hù)意識(shí) self-protection awareness

 自學(xué)成才 become well-educated through self-study

 自學(xué)考試 self-taught examination

 自由貿(mào)易區(qū) free-trade zone

 自由流通 free flow

 自由職業(yè)者 professionals

 自由港 free-trade port,free port

 自由競(jìng)爭(zhēng) free competition

 左右為難 between the devil and the deep blue sea; between the rock and the hard place

 自營(yíng) self-run

 自營(yíng)性存款 self-operating deposit

 自治權(quán) right ti autonomy; autonomy

 自助銀行 self-help bank

 自主經(jīng)營(yíng),自負(fù)盈虧 make one's own management decisions and take full responsibility for one's own profits and losses

 自動(dòng)柜員機(jī) automatic teller machine (ATM)

 自費(fèi)留學(xué) go to study abroad at one's own expense

 自發(fā)罷工,野貓式罷工(未經(jīng)工會(huì)批準(zhǔn)的罷工) wildcat strikes

 自足經(jīng)濟(jì) self-sufficient economy

 自作自受 stew in one’s own juice

 綜合授信 comprehensive credit line

 綜合整治 comprehensive improvement

 綜合業(yè)務(wù)數(shù)字網(wǎng) integrated service digital network (ISDN)

 綜合治理 comprehensive treatment

 綜合指數(shù) composite index

 綜合國(guó)力 comprehensive national strength

 綜合經(jīng)濟(jì)效益 overall economic efficiency; composite economic results

 總裁助理 assistant president

 總經(jīng)理負(fù)責(zé)制 general manager responsibility system

 祖?zhèn)?handed down from one's ancestors

 祖國(guó)和平統(tǒng)一大業(yè) peaceful reunification of the motherland

 住宅小區(qū) residence community

 住房零首付 zero-yuan first payment (for apartments)

 住房分配貨幣化進(jìn)程 capitalization process of housing distribution allocation

 注冊(cè)會(huì)計(jì)師 certificated public accountant (CPA)

 注冊(cè)資本 registered capital

 駐港部隊(duì) People's Liberation Army garrison in Hong Kong

 抓大放小 to invigorate large enterprises while relaxing control over small ones; focus on the restructuring of major enterprises and leave minor ones to fend for themselves

 抓大放小,三改一加強(qiáng) (Efforts were focused on) the reform, reorganization, upgrading and better management of enterprises, aiming at well managing large enterprises while adopting more flexible policies toward small ones

 抓住機(jī)遇 seize the opportunity

 抓住機(jī)遇,深化改革,擴(kuò)大開(kāi)放,促進(jìn)發(fā)展,保持穩(wěn)定 seize the current opportunity, deepen the reform, open China wider to the outside world, promote development and maintain stability

 專(zhuān)賣(mài)店 exclusive agency; franchised store

 專(zhuān)門(mén)人才 professional personnel; special talents

 專(zhuān)門(mén)的營(yíng)銷(xiāo)機(jī)構(gòu) market boards

 專(zhuān)屬經(jīng)濟(jì)區(qū) exclusive economic zone

 專(zhuān)升本 upgrade from junior college student to university student; students with the diploma of junior college try to obtain the undergraduate diplomat through self-taught study

 專(zhuān)題報(bào)道 special coverage

 專(zhuān)業(yè)化分工 division of labor based on specialization

 專(zhuān)業(yè)化經(jīng)營(yíng) specialized operation

 專(zhuān)訪 exclusive interview

 轉(zhuǎn)世靈童 reincarnated soul boy

 轉(zhuǎn)體 truck rotation, turn, twist

 轉(zhuǎn)業(yè) transferred to civilian work

 轉(zhuǎn)軌 transfer to a different track; retracking

 轉(zhuǎn)軌經(jīng)濟(jì) economies in transition; transition economy

 轉(zhuǎn)基因生物 GMOs (Genetically Modified Organisms)

 轉(zhuǎn)基因食品 GM food (genetically modified food)

 轉(zhuǎn)化機(jī)制 (of State-owned enterprises) to shift to new management mechanisms

 撞線 breast the tape

 追星族 star fan; groupie

 追平 produce the equalizer

 追潮族 fashion follower

 追車(chē)族 auto fan

 追趕型和跨越式發(fā)展 pursuant and leap-forward development

 追究責(zé)任 call to account; ascertain where the responsibility lies

 準(zhǔn)上市公司 pro-listed companies

 準(zhǔn)備金 reserve fund; capital reserves

 準(zhǔn)博士 all but dissertation (ABD)

 走上良性發(fā)展的軌道 going on the track of sound progress

 走穴 "(actors, singers, etc.) perform for outside salary income without approval by the unit they belong to "

 走過(guò)場(chǎng) go through the motions

 走后門(mén) get in by the back door

熱門(mén)資料下載:
翻譯考試論壇熱貼:
【責(zé)任編輯:蘇婧  糾錯(cuò)
外語(yǔ)培訓(xùn)咨詢電話:010-51294614
課程輔導(dǎo)
                    
 考試科目輔導(dǎo)