制服一区字幕精品|一二三区欧洲视频|国产无遮挡裸体女|好吊色91青青草|色欲TV亚洲国产|私人高清强伦中文字幕|国产在线自慰欧美综合图区|色欲av成人一区二区三区在线观看|九九九久久精品亚洲视频久久精品|亚洲无码中文在线

  首頁 課程  書店 學(xué)校  題庫 論壇  網(wǎng)校  地方分站: 北京 | 上海 | 鄭州 | 天津
CATTI翻譯考試網(wǎng)
 新聞動態(tài)  報考指南  譯考大綱 日語翻譯 法語翻譯  考試答疑區(qū)  學(xué)友圈  面授課程  網(wǎng)絡(luò)課程
口譯:初級|真題/模擬題/輔導(dǎo) 中級|真題/模擬題/輔導(dǎo) 高級|真題/模擬題/輔導(dǎo) 筆譯:初級|真題/模擬題/輔導(dǎo) 中級|真題/模擬題/輔導(dǎo) 高級|真題/模擬題/輔導(dǎo)

翻譯學(xué)習(xí):熱門詞匯(1)

作者:   發(fā)布時間:2008-12-24 16:26:58  來源:
  • 文章正文
  • 網(wǎng)校課程
  • 資料下載
  • 熱門話題
  • 論壇

AA制 Dutch treatment; go Dutch

B to B (B2B) business to business

B to C (B2C) business to consumer

NASDAQ National Association of Securities Deal Automated Quotations

艾滋病(獲得性免疫缺陷綜合征) AIDS (Acquired Immune Deficiency Syndrome)

安居工程 housing project for low-income urban residents

按成本要素計算的國民經(jīng)濟總值 GNP at factor cost

按揭貸款 mortgage loan

按揭購房 take out a mortgage to buy a house; buy a house on time

按勞分配 distribution according to one's performance

暗虧 hidden loss

暗戀 unrequited love; fall in love with someone secretly

奧姆真理教 Japanese Aum Doomsday Cult

巴黎證券交易所 Paris Bourse

把…當成耳旁風Like water off (on) a duck’s back

把握大局 grasp the overall situation

白馬王子 Prince Charming

白色農(nóng)業(yè) white agriculture (also called "white engineering agriculture"; It refers to microbiological agriculture and biological cell agriculture.)

白色行情表 white sheet

白手起家 starting from scratch

白雪公主 Snow White

擺架子 put on airs

擺譜兒 put on airs; show off; keep up appearances

拜把兄弟 sworn brothers

拜年 pay New Year calls or visits

搬遷戶 relocated families

半拉子工程 uncompleted project

傍大款 (of a girl) find a sugar daddy; be a mistress for a rich man; lean on a moneybags

棒球運動記者 scribe

包二奶 have a concubine (originally a Cantonese expression)

包干到戶 work contracted to households

包干制 overall rationing system; scheme of payment partly in kind and partly in cash

包工包料 contract for labor and materials

保持國民經(jīng)濟發(fā)展的良好勢頭 maintain a good momentum of growth in the national economy

保持國有股 keep the State-held shares

保健食品 health-care food

保理業(yè)務(wù) factoring business

保稅區(qū) the low-tax, tariff-free zone; bonded area/zone

保證金 margins, collateral

保證重點支出 ensure funding for priority areas

保值儲蓄 inflation-proof bank savings

報國計劃的實施 implementation of Dedicator's Project

奔小康 strive for a relatively comfortable life

本本主義 bookishness

本命年 one's year of birth considered in relation to the 12 Terrestrial Branches

笨鳥先飛 A slow sparrow should make an early start.

蹦擊 bungee, bungee jumping

逼上梁山 be driven to drastic alternatives

比較經(jīng)濟學(xué) comparative economics

比上不足,比下有余 worse off than some, better off than many; to fall short of the best, but be better than the worst

閉門羹 given cold-shoulder

邊際報酬 marginal return

邊緣科學(xué) boundary science

便攜式電腦 portable computer; laptop; notebook computer

變相漲價 disguised inflation

標書 bidding documents

表演賽 demonstration match

剝奪冠軍 strip the gold medal of somebody

博彩(業(yè))lottery industry

博士生 Ph.D candidate

補缺選舉 by-election

不敗記錄 clean record, spotless record

不承諾放棄使用武器 not undertake to renounce the use of force

不打不成交 No discord, no concord.

不到長城非好漢 He who has never been to the Great Wall is not a true man.

不分上下的總統(tǒng)選舉結(jié)果the neck-and-neck presidential election result

不可再生資源 non-renewable resources

不良貸款 non-performing loan

不夜城 sleepless city, ever-bright city

不正之風 bad (harmful) practice; unhealthy tendency

布達拉宮 Potala Palace

步行天橋 foot bridge

擦邊球 edge ball, touch ball

擦網(wǎng)球 net ball

財政收入 fiscal revenue

采取高姿態(tài) show magnanimity

菜籃子工程 shopping basket program

參政、議政 participate in the management of State affairs

倉儲式超市 stockroom-style supermarket

滄海桑田 Seas change into mulberry fields and mulberry fields change into seas--time brings great changes to the world. / What was once the sea has now changed into mulberry fields--the world is changing all the time.

藏學(xué) Tibetology

草根工業(yè) grass root industry (refers to village and township enterprises which take root among farmers and grow like wild grass)

層層轉(zhuǎn)包和違法分包 multi-level contracting and illegal sub-contracting

查房 make/go the rounds of the wards

差額投票 differential voting

差額選舉 competitive election

拆東墻補西墻 rob Peter to pay Paul

拆遷戶 households or units relocated due to building demolition

攙水股票 water-down stocks (ordinary stocks that can be bought by persons inside a stock company or a business at a cost lower that their face value)

產(chǎn)糧大省 granary province

產(chǎn)品結(jié)構(gòu) product mix

產(chǎn)權(quán)明晰、權(quán)責明確、政企分開、科學(xué)管理 clearly established ownership, well defined power and responsibility, separation of enterprise from administration, and scientific management

產(chǎn)權(quán)制度、產(chǎn)權(quán)關(guān)系 property relations; property order

產(chǎn)銷直接掛鉤 directly link production with marketing

產(chǎn)業(yè)的升級換代 upgrading of industries

產(chǎn)業(yè)結(jié)構(gòu)升級 upgrading of an industrial structure

長江三角洲 Yangtze River delta

長期共存、互相監(jiān)督、肝膽相照、榮辱與共 long-term coexistence, mutual supervision, sincere treatment with each other and the sharing of weal or woe

長線產(chǎn)品 product in excessive supply

暢通工程 "Smooth Traffic Project"

唱高調(diào) mouth high-sounding words

超高速巨型計算機 giant ultra-high-speed computer

超前消費 over-consuming, excessive consumption

朝陽產(chǎn)業(yè) sunrise industry

炒作 speculation

徹頭徹尾的反動政治勢力an out and out reactionary political force

成份指數(shù) component index

成組技術(shù) group technology

承包 contract with

承銷商underwriter

城市規(guī)劃 city's landscaping plan; urban planning

城市中年雅皮士 muppie (一批中年專業(yè)人士,附庸風雅,矯揉造作cutesification,崇尚竟品至上boutiqueification,攀比銀行存款bankification等擺闊作風,由middle-aged urban yuppie縮合而成)

城鄉(xiāng)信用社 credit corroborative in both urban and rural areas

吃大鍋飯 egalitarian practice of "everybody eating from the same big pot"

吃皇糧 receive salaries, subsidies, or other supported from the government

抽殺成功 hit through

籌備委員會 preparatory committee

籌資 raised capital/proceeds

出風頭 show off; in the limelight

出家 pravrajana; cloister

出口創(chuàng)匯能力 capacity to earn foreign exchange through exports

出口加工區(qū) export processing zones

出口賣方信貸 seller's credit on exports

出口退稅制度 the system of refunding taxes on exported goods; export (tax) rebate

出口押匯 bill purchased (B/P); outward documentary bill

出口轉(zhuǎn)內(nèi)銷 domestic sales of commodities originally produced for exports

傳銷 pyramid selling; multi-level marketing

窗口行業(yè) various service trades

創(chuàng)建衛(wèi)生城市:build a nationally advanced clean city

創(chuàng)業(yè)園 high-tech business incubator; pioneer park

吹風會 (advanced) briefing

春蕾計劃 Spring Buds Program

春運 (passenger) transport during the Spring Festival

辭舊迎新 bid farewell to the old and usher in the new; ring out the old year and ring in the new

磁懸浮列車 Maglev (magnetically levitated train)

此地無銀三百兩 A guilty person gives himself away by consciously protesting his innocence.

次新股 sub-new stock

從粗放經(jīng)濟轉(zhuǎn)變?yōu)榧s經(jīng)濟 shift from extensive economy to intensive economy

粗放式管理 extensive management

促進全球經(jīng)濟一體化 foster integration with the global economy

存款保證金 guaranty money for deposits

課程名稱 老師 課時 試聽 報名 學(xué)費
二級口譯實務(wù) 楊老師 60 試 聽 400元
三級口譯實務(wù) 魯 暉 64 試 聽 400元
二級筆譯實務(wù) 王老師 43 試 聽 400元
三級筆譯實務(wù) 王老師 39 試 聽 400元
熱門資料下載:
翻譯考試論壇熱貼:
【責任編輯:蘇婧  糾錯
閱讀下一篇:口譯:常見縮略語
外語培訓(xùn)咨詢電話:010-51294614
課程輔導(dǎo)
                    
 考試科目輔導(dǎo)