【圣誕節(jié)】Fête de Noël
【基督誕生】naissance du " />
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
||||
|
【圣誕(節(jié))】 (la) Noël(通常不用冠詞,作陰性處理) 【圣誕節(jié)】Fête de Noël 【基督誕生】naissance du Christ; Nativité de Jésus-Christ 【馬槽】crèche de Noël(指耶穌誕生馬槽模型場景) 【子夜彌撒】messe de minuit 【圣誕樹】arbre/sapin de Noël 【圣誕快樂】Joyeux Noël(賀詞) 祝~! (Je vous souhaite un) Joyeux Noël ! 【圣誕之夜】nuit de Noël 【圣誕午餐】déjeuner de Noël 【栗子火雞】dinde aux marrons 【圣誕晚餐火雞】dinde de Noël 【圣誕晚餐】dîner de Noël; Réveillon de Noël; repas de Noël 〖圣誕大餐〗、〖耶誕晚餐〗、〖耶誕大餐〗、〖圣誕節(jié)守夜大餐〗 【圣誕守夜】veillée de Noël 【圣誕老人】Père Noël; Bonhomme Noël ~從煙囪管道下凡 descente par le tuyau de la cheminée du père Noël 【駕馴鹿雪橇】conduire un traineau tiré par des rennes 【圣誕帽】bonnet du Père Noël 【圣誕禮包】colis de Noël 【圣誕禮物】cadeaux de Noël 【圣誕禮物靴】sabot de Noël(圣誕老人裝禮物的靴子) 【給孩子帶來禮物】apporter des jouets aux enfants 【分發(fā)禮物】distribuer des cadeaux; distribution de cadeaux 【交換禮物】échange de cadeaux 【領(lǐng)圣誕紅包】recevoir ses étrennes de Noël 【圣誕祝愿】souhaits/voeux de Noël 【圣誕壁爐爐火】Bûche de Noël; feu de cheminée pour la veillée de Noël 【圣誕甜點(diǎn)】Bûche de Noël; gâteau roulé fourré de crème ou de crème glacée, en forme de bûche que l’on mange à Noël(壁爐爐火狀圣誕冰激凌蛋糕) 【歡度圣誕大餐之夜】fête du réveillon 【家庭團(tuán)聚】retrouvailles familiales 【堆雪人】faire/construire un bonhomme de neige 【慶祝圣誕節(jié)】célébration de la fête de Noël 【圣誕假期】vacances de Noël 【教堂圣誕頌歌】cantique célébrant la fête de Noël 【圣誕賀卡】carte de Noël 【互致祝愿】échange de voeux 【節(jié)日氣氛】ambiance de fête 元旦新年法語熱榜詞匯 阿姨、叔叔, 新 年 好 ! Chère Tante, Cher Oncle, Bonne Année 2008 ! 【元旦】Jour de l’An; Nouvel An; premier jour de l’année civile; le premier/1er janvier ~獻(xiàn)詞 Message de Nouvel An 按西方傳統(tǒng),~子夜人們相互擁抱,以求吉祥。Selon la tradition en Occident, s’embrasser le Jour de l’An, à minuit précisément, cela porte bonheur. ~撞鐘 faire sonner les cloches/carillons du Nouvel An/pour annoncer le Nouvel An 慶! fêter le Nouvel An 【互相拜年】échanger des voeux de Nouvel An; échange de voeux de Nouvel An 【新年】année nouvelle; nouvelle année ~好!Bonne Année! Je vous souhaite une bonne et heureuse année nouvelle! ~祝愿 voeux de Nouvel An ~賀卡 carte de voeux de Nouvel An ~招待會(huì) réception offerte à l’occasion du Nouvel An 賀~ souhaiter bonne année à qn 維也納傳統(tǒng)~音樂會(huì) traditionnel Concert du Nouvel An à Vienne 【團(tuán)拜】cérémonie (traditionnelle) de présentation de voeux de Nouvel An 【年】année; an 2008~ an/année 2008 祝2008~年給諸位帶來歡樂、幸福、成功、健康和興旺! Que l’année 2008 vous apporte joie, bonheur, succès, santé et prospérité! 中國~ Année de la Chine 中法文化~ Années croisées France-Chine 【公歷】calendrier grégorien/solaire 【萬年歷】calendrier universel 【陰歷】calendrier lunaire〖農(nóng)歷〗 |
小語種考試論壇熱貼: |
【責(zé)任編輯:育路編輯 糾錯(cuò)】 |
|
閱讀下一篇:法語口語學(xué)習(xí):幫個(gè)忙吧 |
【育路網(wǎng)版權(quán)與免責(zé)聲明】 | |
① 凡本網(wǎng)注明稿件來源為"原創(chuàng)"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權(quán)均屬本網(wǎng)所有。任何媒體、網(wǎng)站或個(gè)人轉(zhuǎn)載、鏈接、轉(zhuǎn)貼或以其他方式復(fù)制發(fā)表時(shí)必須注明"稿件來源:育路網(wǎng)",違者本網(wǎng)將依法追究責(zé)任; | |
② 本網(wǎng)部分稿件來源于網(wǎng)絡(luò),任何單位或個(gè)人認(rèn)為育路網(wǎng)發(fā)布的內(nèi)容可能涉嫌侵犯其合法權(quán)益,應(yīng)該及時(shí)向育路網(wǎng)書面反饋,并提供身份證明、權(quán)屬證明及詳細(xì)侵權(quán)情況證明,育路網(wǎng)在收到上述法律文件后,將會(huì)盡快移除被控侵權(quán)內(nèi)容。 |
課程輔導(dǎo) |
·日語詞匯學(xué)習(xí):菜名匯總 |
·日語詞匯學(xué)習(xí):天氣的詞匯 |
·日語詞匯學(xué)習(xí):微軟日語輸入法 |
·日語詞匯學(xué)習(xí):日語輸入法的輸入規(guī)則 |
·日語詞匯學(xué)習(xí):圍棋術(shù)語“駄目” |
·日語詞匯學(xué)習(xí):ながら的用法 |
·日語詞匯學(xué)習(xí):擬聲詞與擬態(tài)詞 |
·日語詞匯學(xué)習(xí):不可亂用的日語單詞 |
·日語詞匯學(xué)習(xí):日語中的成語 |
·日語詞匯學(xué)習(xí):日語旅行用語 |
·日語語法學(xué)習(xí):*~てはならぬ |
·日語語法學(xué)習(xí):~ではなく~だ |
·日語語法學(xué)習(xí):~ではないか |
·日語語法學(xué)習(xí):~てはじめて |
·日語語法學(xué)習(xí):時(shí)間匯總 |
·日語語法學(xué)習(xí):即使...頂多... |
·日語語法學(xué)習(xí):たところで....ない |
·日語語法學(xué)習(xí):時(shí)間(1) |
·日語語法學(xué)習(xí):時(shí)間(2) |
·日語語法學(xué)習(xí):時(shí)間(3) |
·小語種考試:韓語初級試題匯總 |
·歷年TOPIK(KPT)考試寫作題分析 |
·小語種考試:韓語初級試題1填空題 |
·小語種考試:韓語初級試題2量詞題 |
·小語種考試:韓語初級試題4對話題 |
·小語種考試:韓語初級試題3名詞題 |
·小語種考試:韓語初級試題6作文題 |
·小語種考試:韓語初級試題5翻譯題 |
·韓語的基礎(chǔ)知識入門測驗(yàn)題 |
·韓語初級結(jié)業(yè)試題1翻譯成韓文 |
·清爽韓語度酷夏 |
·分享韓語學(xué)習(xí)好方法 |
·韓語語法學(xué)習(xí):場所助詞匯總 |
·韓語閱讀學(xué)習(xí):落入水中的大象 |
·韓語閱讀學(xué)習(xí):美麗的玉溪川 |
·韓語閱讀學(xué)習(xí):網(wǎng)絡(luò)的優(yōu)缺點(diǎn) |
·韓語閱讀學(xué)習(xí):成功 |
·韓語閱讀學(xué)習(xí):昆蟲怎樣過冬 |
·韓語閱讀學(xué)習(xí):各種誤解 |
·韓語閱讀學(xué)習(xí):夫人與熨斗 |
·韓語能力考試報(bào)名時(shí)間截至7月11日下午14時(shí) |
·2010年9月韓國語能力考試(TOPIK)報(bào)名時(shí)間等信 |
·教育部考試中心韓國語網(wǎng)上報(bào)名:topik.etest. |
·2010年韓國語TOPIK能力考試報(bào)考須知 |
·2010年4月韓國語能力考試(TOPIK)報(bào)名時(shí)間 |
·2010年4月韓國語能力考試報(bào)名的通知 |
·8500人參加江西導(dǎo)游考試 韓語導(dǎo)游成熱點(diǎn) |
·2010年韓國語TOPIK考試備考指南 |
·韓語能力考試TOPIK考點(diǎn)信息介紹 |
·2009年韓國語能力考試(TOPIK)問題解答 |
·法語四級學(xué)習(xí):語法與詞匯模擬題1 |
·法語四級學(xué)習(xí):語法與詞匯模擬題2 |
·法語四級學(xué)習(xí):語法與詞匯模擬題3 |
·法語四級學(xué)習(xí):語法與詞匯模擬題4 |
·法語口語學(xué)習(xí):旅游(1) |
·法語口語學(xué)習(xí):旅游(2) |
·法語口語學(xué)習(xí):用法語描述你的電腦配置 |
·法語口語學(xué)習(xí):第一次坐法國航班怎么說 |
·法語口語學(xué)習(xí):請多多包涵 |
·法語口語學(xué)習(xí):心急吃不了熱豆腐 |
·德語詞匯學(xué)習(xí):lassen 讓 |
·德語詞匯學(xué)習(xí):können 能夠 |
·德語詞匯學(xué)習(xí):drfen 容許 |
·德語詞匯學(xué)習(xí):mssen 必須 |
·德語詞匯學(xué)習(xí):sollen 應(yīng)該 |
·德語語法學(xué)習(xí):按結(jié)構(gòu)給句子分類 |
·德語語法學(xué)習(xí):按使用目的給句子分類 |
·德語語法:省略撇的用法 |
·德語語法學(xué)習(xí):十三個(gè)常用的德語介詞 |
·德語語法學(xué)習(xí):租房廣告上常見的縮寫詞 |
·俄語口語學(xué)習(xí):售報(bào)亭 |
·俄語口語學(xué)習(xí):聽音樂會(huì) |
·俄語口語學(xué)習(xí):在理發(fā)店 |
·俄語口語學(xué)習(xí):否定句匯總 |
·俄語口語學(xué)習(xí):提問題匯總 |
·俄語口語學(xué)習(xí):中俄對照經(jīng)典禪語匯總 |
·俄語口語學(xué)習(xí):市場生活匯總 |
·俄語口語學(xué)習(xí):銷售產(chǎn)品匯總 |
·俄語口語學(xué)習(xí):俄語日常交際情景對話系列匯總 |
·俄語口語學(xué)習(xí):簡單對話匯總 |