Durante l’epoca degli Stati Combattenti, Zhao She, generale dello Stato" />
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
||||
|
紙上談兵 Parlare di guerra sulla carta Durante l’epoca degli Stati Combattenti, Zhao She, generale dello Stato di Zhao, sconfisse le forti truppe di aggressione di Qin con pochissimi soldati, ottenendo dal re di Zhao Huiwenwang il titolo di ministro. Il figlio Zhao Kuo, che studiava fin da bambino testi sull’arte della guerra, si riteneva invincibile, tuttavia il padre credeva che, privo di esperienza concreta, non fosse in grado di assumere importanti incarichi. Nel 259 a.C. le truppe di Qin attacarono lo Stato di Zhao, il cui esercito resistette ai nemici a Changping. Allora Zhao She era già morto e Lian Bo era responsabile di dirigere l’intero esercito in guerra. Sebbene anziano, costui era ancora straordinario in battaglia, costringendo le truppe di Qin a retrocedere dopo continue sconfitte. Realizzato che con Lian Bo al comando dell’esercito di Zhao, non sarebbe mai riuscito a ottenere la vittoria, lo Stato di Qin utilizzò lo stratagemma di seminare discordia fra le truppe avversarie: vennero così inviati degli infiltrati nello Stato di Zhao che diffusero la notizia che "il terrore delle truppe di Qin è il generale Zhao Kuo, figlio di Zhao She". Il re di Zhao, ingannato, sostituì allora Lian Bo con Zhao Kuo, che tuttavia, privo di esperienze concrete di guerra, sapeva solo seguire i capitoli dei testi studiati. Come risultato, i più di 400 mila soldati dell’esercito di Zhao furono del tutto annientati e Zhao Kuo stesso fu trafitto da frecce e ucciso dagli avversari. In seguito, il proverbio "Parlare di guerra sulla carta" venne usato per indicare il parlare a vanvera, senza riuscire a risolvere i problemi concreti. 紙上談兵 戰(zhàn)國(guó)時(shí)期,趙國(guó)大將趙奢曾以少勝多,大敗入侵的秦軍,被趙惠文王提拔為上卿。他的兒子叫趙括,從小熟讀兵書,自以為天下無(wú)敵。然而趙奢卻認(rèn)為他沒有經(jīng)過(guò)實(shí)際鍛煉,難以擔(dān)當(dāng)大任。 公元前259年,秦軍來(lái)犯趙國(guó),趙軍在長(zhǎng)平堅(jiān)持抗敵。那時(shí)趙奢已經(jīng)去世。廉頗負(fù)責(zé)指揮全軍作戰(zhàn),他年紀(jì)雖高,但打仗仍然很有辦法,使得秦軍連連敗退。秦國(guó)知道廉頗指揮趙軍作戰(zhàn),則秦軍無(wú)法取勝,于是就使用了反間計(jì),他們派人到趙國(guó)散布消息說(shuō)"秦軍最害怕趙奢的兒子趙括將軍"的話。趙王上當(dāng)受騙,派趙括替代了廉頗。趙括沒有作戰(zhàn)經(jīng)驗(yàn),只會(huì)照搬書上的條文,結(jié)果使得四十多萬(wàn)趙軍盡被殲滅,趙括自己也被秦軍箭射身亡。 后來(lái),人們用"紙上談兵"這個(gè)成語(yǔ),用來(lái)比喻只會(huì)空談教條,卻不能解決實(shí)際問(wèn)題。 |
小語(yǔ)種考試論壇熱貼: |
【責(zé)任編輯:蘇婧 糾錯(cuò)】 |
|
閱讀下一篇:下面沒有鏈接了 |
【育路網(wǎng)版權(quán)與免責(zé)聲明】 | |
① 凡本網(wǎng)注明稿件來(lái)源為"原創(chuàng)"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權(quán)均屬本網(wǎng)所有。任何媒體、網(wǎng)站或個(gè)人轉(zhuǎn)載、鏈接、轉(zhuǎn)貼或以其他方式復(fù)制發(fā)表時(shí)必須注明"稿件來(lái)源:育路網(wǎng)",違者本網(wǎng)將依法追究責(zé)任; | |
② 本網(wǎng)部分稿件來(lái)源于網(wǎng)絡(luò),任何單位或個(gè)人認(rèn)為育路網(wǎng)發(fā)布的內(nèi)容可能涉嫌侵犯其合法權(quán)益,應(yīng)該及時(shí)向育路網(wǎng)書面反饋,并提供身份證明、權(quán)屬證明及詳細(xì)侵權(quán)情況證明,育路網(wǎng)在收到上述法律文件后,將會(huì)盡快移除被控侵權(quán)內(nèi)容。 |
課程輔導(dǎo) |
·日語(yǔ)1級(jí)詞匯:考前沖刺講解與練習(xí)16 |
·日語(yǔ)1級(jí)詞匯:考前沖刺講解與練習(xí)17 |
·日語(yǔ)1級(jí)詞匯:考前沖刺講解與練習(xí)18 |
·日語(yǔ)1級(jí)詞匯:考前沖刺講解與練習(xí)19 |
·日語(yǔ)1級(jí)詞匯:考前沖刺講解與練習(xí)20 |
·日語(yǔ)1級(jí)詞匯:考前沖刺講解與練習(xí)21 |
·日語(yǔ)1級(jí)詞匯:考前沖刺講解與練習(xí)22 |
·日語(yǔ)1級(jí)詞匯:考前沖刺講解與練習(xí)23 |
·日語(yǔ)1級(jí)詞匯:考前沖刺講解與練習(xí)24 |
·日語(yǔ)1級(jí)詞匯:考前沖刺講解與練習(xí)25 |
·日語(yǔ)二級(jí)考試:日語(yǔ)二級(jí)語(yǔ)法練習(xí)39 |
·日語(yǔ)二級(jí)考試:日語(yǔ)二級(jí)語(yǔ)法練習(xí)40 |
·日語(yǔ)三級(jí)語(yǔ)法:日語(yǔ)3級(jí)語(yǔ)法練習(xí)15 |
·日語(yǔ)三級(jí)語(yǔ)法:日語(yǔ)3級(jí)語(yǔ)法練習(xí)16 |
·日語(yǔ)三級(jí)語(yǔ)法:日語(yǔ)3級(jí)語(yǔ)法練習(xí)17 |
·日語(yǔ)三級(jí)語(yǔ)法:日語(yǔ)3級(jí)語(yǔ)法練習(xí)18 |
·日語(yǔ)三級(jí)語(yǔ)法:日語(yǔ)3級(jí)語(yǔ)法練習(xí)19 |
·日語(yǔ)三級(jí)語(yǔ)法:日語(yǔ)3級(jí)語(yǔ)法練習(xí)20 |
·日語(yǔ)三級(jí)語(yǔ)法:日語(yǔ)3級(jí)語(yǔ)法練習(xí)21 |
·日語(yǔ)三級(jí)語(yǔ)法:日語(yǔ)3級(jí)語(yǔ)法練習(xí)22 |
·日語(yǔ)閱讀學(xué)習(xí):日語(yǔ)三級(jí)閱讀練習(xí)29 |
·日語(yǔ)閱讀學(xué)習(xí):日語(yǔ)三級(jí)閱讀練習(xí)30 |
·日語(yǔ)閱讀學(xué)習(xí):日語(yǔ)三級(jí)閱讀練習(xí)31 |
·日語(yǔ)閱讀學(xué)習(xí):日語(yǔ)三級(jí)閱讀練習(xí)32 |
·日語(yǔ)閱讀學(xué)習(xí):日語(yǔ)三級(jí)閱讀練習(xí)33 |
·日語(yǔ)閱讀學(xué)習(xí):日語(yǔ)三級(jí)閱讀練習(xí)34 |
·日語(yǔ)閱讀學(xué)習(xí):日語(yǔ)三級(jí)閱讀練習(xí)35 |
·日語(yǔ)閱讀學(xué)習(xí):日語(yǔ)三級(jí)閱讀練習(xí)36 |
·日語(yǔ)閱讀學(xué)習(xí):日語(yǔ)三級(jí)閱讀練習(xí)37 |
·日語(yǔ)閱讀學(xué)習(xí):日語(yǔ)三級(jí)閱讀練習(xí)38 |
·2010年日語(yǔ)能力考試面臨大改革 |
·日本辦教育展“搶”留學(xué)生 中國(guó)學(xué)生理性對(duì)待 |
·日本即將啟動(dòng)30萬(wàn)留學(xué)生計(jì)劃 |
·日本動(dòng)漫專業(yè)成中國(guó)80后首選 |
·2010年起JLPT-日本語(yǔ)能力考試改革將增加考試級(jí) |
·日語(yǔ)能力等級(jí)考試合格標(biāo)準(zhǔn) |
·日語(yǔ)能力等級(jí)考試內(nèi)容 |
·日語(yǔ)能力等級(jí)考試報(bào)考條件 |
·北京地區(qū):2009年12月份日本語(yǔ)能力測(cè)試各考點(diǎn) |
·日語(yǔ)考試信息 日語(yǔ)高級(jí)口譯難度頗大 |
·小語(yǔ)種考試:韓語(yǔ)初級(jí)試題匯總 |
·歷年TOPIK(KPT)考試寫作題分析 |
·小語(yǔ)種考試:韓語(yǔ)初級(jí)試題1填空題 |
·小語(yǔ)種考試:韓語(yǔ)初級(jí)試題2量詞題 |
·小語(yǔ)種考試:韓語(yǔ)初級(jí)試題4對(duì)話題 |
·小語(yǔ)種考試:韓語(yǔ)初級(jí)試題3名詞題 |
·小語(yǔ)種考試:韓語(yǔ)初級(jí)試題6作文題 |
·小語(yǔ)種考試:韓語(yǔ)初級(jí)試題5翻譯題 |
·韓語(yǔ)的基礎(chǔ)知識(shí)入門測(cè)驗(yàn)題 |
·韓語(yǔ)初級(jí)結(jié)業(yè)試題1翻譯成韓文 |
·養(yǎng)成良好發(fā)音習(xí)慣 練就地道韓語(yǔ)發(fā)音 |
·看韓劇、看韓國(guó)電影:實(shí)踐性學(xué)習(xí)韓語(yǔ) |
·關(guān)于街頭問(wèn)路所用到的韓語(yǔ)單詞 |
·關(guān)于在學(xué)院里所用到的韓語(yǔ)單詞 |
·關(guān)于打電話所用到的韓語(yǔ)單詞 |
·關(guān)于出入境所用到的韓語(yǔ)單詞 |
·[推薦]法語(yǔ)口語(yǔ)中的習(xí)慣用語(yǔ)(一) |
·學(xué)習(xí)的韓語(yǔ)幾大方法 |
·2009年TOPIK備考秘訣 |
·韓語(yǔ)對(duì)話練習(xí):面試技巧 |
·8500人參加江西導(dǎo)游考試 韓語(yǔ)導(dǎo)游成熱點(diǎn) |
·2010年韓國(guó)語(yǔ)TOPIK考試備考指南 |
·韓語(yǔ)能力考試TOPIK考點(diǎn)信息介紹 |
·2009年韓國(guó)語(yǔ)能力考試(TOPIK)問(wèn)題解答 |
·韓國(guó)語(yǔ)能力考試(TOPIK)備考應(yīng)試全攻略 |
·韓國(guó)語(yǔ)考試等級(jí)及評(píng)定 |
·關(guān)于在北京大學(xué)領(lǐng)取2008年4月韓國(guó)語(yǔ)能力考試成 |
·2008年4月20日第13屆TOPIK(實(shí)務(wù)韓國(guó)語(yǔ))考試成 |
·關(guān)于在沈陽(yáng)、威海增設(shè)韓國(guó)語(yǔ)能力考試(TOPIK) |
·延邊大學(xué)獲準(zhǔn)開設(shè)實(shí)務(wù)韓國(guó)語(yǔ)能力考試考點(diǎn) |
·法語(yǔ)語(yǔ)法學(xué)習(xí):名詞的綜合練習(xí)(一) |
·法語(yǔ)語(yǔ)法學(xué)習(xí):名詞的綜合練習(xí)(二) |
·法語(yǔ)學(xué)習(xí)經(jīng)驗(yàn):如何寫好法語(yǔ)作文體會(huì) |
·法語(yǔ)學(xué)習(xí)經(jīng)驗(yàn):法語(yǔ)的數(shù)字讀法 |
·法語(yǔ)學(xué)習(xí)經(jīng)驗(yàn):法語(yǔ)動(dòng)詞變位 |
·法語(yǔ)學(xué)習(xí)經(jīng)驗(yàn):五大要點(diǎn)搞定法語(yǔ)翻譯 |
·法語(yǔ)學(xué)習(xí)經(jīng)驗(yàn):學(xué)法語(yǔ)的14個(gè)理由 |
·法語(yǔ)學(xué)習(xí)經(jīng)驗(yàn):教你如何學(xué)法語(yǔ) |
·法語(yǔ)學(xué)習(xí)經(jīng)驗(yàn):多背句子培養(yǎng)語(yǔ)感 |
·法語(yǔ)口語(yǔ)學(xué)習(xí):法語(yǔ)練習(xí)口語(yǔ)的6種技巧 |
·德語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí):形容詞 |
·德語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí):德語(yǔ)常用詞匯(運(yùn)動(dòng)項(xiàng)目) |
·德語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí):德語(yǔ)常用詞匯(自然) |
·德語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí):德語(yǔ)常用詞匯(人稱代詞) |
·德語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí):德語(yǔ)常用詞匯(身體器官) |
·德語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí):德語(yǔ)常用詞匯(動(dòng)物) |
·德語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí):起強(qiáng)調(diào)作用的詞 |
·德語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí):水果,蔬菜,肉類 |
·德語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí):節(jié)日祝賀 |
·德語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí):地方,地名 |
·俄語(yǔ)專四寫作范文:成為新世紀(jì)的專家 |
·俄語(yǔ)四級(jí)考試習(xí)作范文:什么是真正的友誼 |
·俄語(yǔ)四級(jí)寫作范文:Спорт и здоров |
·俄語(yǔ)四級(jí)寫作范文:Нам нужна муз |
·俄語(yǔ)四級(jí)寫作范文:Моё детство |
·俄語(yǔ)四級(jí)寫作范文:смотреть теле |
·俄語(yǔ)語(yǔ)法:語(yǔ)氣詞匯總 |
·俄語(yǔ)語(yǔ)法:感嘆詞匯總 |
·2002俄語(yǔ)考研試題匯總 |
·俄語(yǔ)四級(jí)模擬測(cè)試題試題匯總 |
·REFRANES e interpretaciones諺語(yǔ)及釋義匯總 |
·天壇西班牙語(yǔ)導(dǎo)游詞 |
·REFRANES e interpretaciones諺語(yǔ)及釋義3 |
·REFRANES e interpretaciones諺語(yǔ)及釋義2 |
·REFRANES e interpretaciones諺語(yǔ)及釋義1 |
·REFRANES e interpretaciones諺語(yǔ)及釋義5 |
·REFRANES e interpretaciones諺語(yǔ)及釋義4 |
·REFRANES e interpretaciones諺語(yǔ)及釋義7 |
·REFRANES e interpretaciones諺語(yǔ)及釋義6 |
·REFRANES e interpretaciones諺語(yǔ)及釋義9 |
·意大利語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí):紙上談兵 |
·意大利語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí):口若懸河 |
·意大利語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí):三人成虎 |
·意大利語(yǔ)語(yǔ)法:意大利語(yǔ)學(xué)習(xí)之匯總 |
·意大利語(yǔ)語(yǔ)法:意大利語(yǔ)學(xué)習(xí)之(四) |
·意大利語(yǔ)語(yǔ)法:意大利語(yǔ)學(xué)習(xí)之(三) |
·意大利語(yǔ)語(yǔ)法:意大利語(yǔ)學(xué)習(xí)之(一) |
·意大利語(yǔ)語(yǔ)法:意大利語(yǔ)學(xué)習(xí)之(二) |
·意大利語(yǔ)學(xué)習(xí)之字母 |
·語(yǔ)法輔導(dǎo):意大利語(yǔ)冠詞的用法 |