![]() |
|
![]() |
|
![]() |
||||
|
ジョーンズ氏:鈴木さん、日本の方の話を聞いていますと、日本のことを「ニッポン」といったり「ニホン」といったりしていますね。どちらが正しいですか。 鈴木氏:両方とも同じように使われているのですが、単獨で使う場合ハ「ニッポン」と使うことが多いようです。たとえば、東京オリンピックでは、日本の呼ぶ場合、「ニッポン」を使いました。 ジョーンズ氏:日本の國名はどこから出てきたのですか。 鈴木氏:日本と言う呼び方になったのは、7世紀ではないかと言われています。両方の呼び方とも「日出づるところ」と言う意味で、聖徳太子が中國に送った國書に、自分の國のことをそう表現(xiàn)しているところから、とったとされています。 ジョーンズ氏:ところで、日本がどうして「ジャンパン」になったんですから。 鈴木氏:それには、2つせつがあるようですよ。ひとつは、むかし、中國北部地方では、日本國のことをjihpenkuoと呼んでいたんですが、それをポルトガル人がZipanguまたはJipanguと聞いたというのです。 ジョーンズ氏:そういえば、マルコ?ポーロの本ではZipanguと紹介していますね。 鈴木氏:そうですね。もう一つの説は、中國南部地方で、日本のことをYatpunというのを、オランダ人が、Japanと聞いたと言う説です。 ジョーンズ氏:日本の國旗は赤丸は太陽を表しているんですね。旗の意味と歴史をもう少し教えていただけませんか。 鈴木氏:日本の國旗は、「日章旗」とも、「日の丸」ともいいます。両方とも「朝日の旗」と言う意味です。初めの頃のことはあまりはっきりしません。昔は神社の旗として使われていました。16世紀になって、日本を表す旗として船に掲げられ、1870年に商船に掲げる國旗として制定されました。 ジョーンズ氏:アメリカの國章はワシですが、國章の代わりに2つの皇室のマークが使われることがよくあります。一つは16弁の菊の花、もう一つは桐のマークです。これは、日本人でも誤解している人が多くて、菊や桐のご紋章が國章だと思っていますが、そうではないんです。あれは皇室のご紋なのです。 ジョーンズ氏:オリンピックで、日本の國歌を聞きました。なかなか落ち著いた曲ですね。 鈴木氏:曲は、100年くらい前に 作曲されたものですが、歌詞は1000年以上もまえの作品です。歌詞は、「古今和歌集」と言う古い歌集にある歌なんですが、作者は不明です。 ジョーンズ氏:歌はどんな內容なのですか。 鈴木氏:「天皇の御世は、千代に八千代も続くように。小さな小石が巖になって、それにコケが生えるほど先まで永遠に続くように」と言う意味です。 ジョーンズ氏:小石が巖になるという考え方は面白いですね。 鈴木氏:昔の人は、巖は小石や砂が長年かかって固まってできると、信じていたのでしょうね。 ジョーンズ氏:アメリカ公衆(zhòng)國の國花はバラです。日本の代表する花はたぶん桜でしょう。 鈴木氏:そのとおりです。日本中どこにでも桜の名所があります。桜は日本の神話にも出てきます。およそ一週間で散ってしまいますので、死に赴くさいの散り方潔さと気品の象徴として、昔は武士階級に受け取られていたのです。この資質が武士に高く評価されたんです。今でも満開の桜の花の下で酒宴を開いて花見を楽しめますし、現(xiàn)代日本人の心にも桜はいちばんなじみ深い花です。 |
小語種考試論壇熱貼: |
【責任編輯:蘇婧 糾錯】 |
|
閱讀上一篇:日語閱讀學習:三権分立が日本の政治の基本です |
|
閱讀下一篇:日語閱讀學習:東京の人口はどれくらいですか |
|
【育路網(wǎng)版權與免責聲明】 | |
① 凡本網(wǎng)注明稿件來源為"原創(chuàng)"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬本網(wǎng)所有。任何媒體、網(wǎng)站或個人轉載、鏈接、轉貼或以其他方式復制發(fā)表時必須注明"稿件來源:育路網(wǎng)",違者本網(wǎng)將依法追究責任; | |
② 本網(wǎng)部分稿件來源于網(wǎng)絡,任何單位或個人認為育路網(wǎng)發(fā)布的內容可能涉嫌侵犯其合法權益,應該及時向育路網(wǎng)書面反饋,并提供身份證明、權屬證明及詳細侵權情況證明,育路網(wǎng)在收到上述法律文件后,將會盡快移除被控侵權內容。 |
課程輔導 |
·日語一級考試:日語一級語法練習19 |
·日語一級考試:日語一級語法練習20 |
·日語一級考試:日語一級語法練習21 |
·日語一級考試:日語一級語法練習22 |
·日語一級考試:日語一級語法練習23 |
·日語一級考試:日語一級語法練習24 |
·日語一級考試:日語一級語法練習25 |
·日語一級考試:日語一級語法練習26 |
·日語一級考試:日語一級語法練習27 |
·日語一級考試:日語一級語法練習28 |
·小語種考試:韓語初級試題匯總 |
·歷年TOPIK(KPT)考試寫作題分析 |
·小語種考試:韓語初級試題1填空題 |
·小語種考試:韓語初級試題2量詞題 |
·小語種考試:韓語初級試題4對話題 |
·小語種考試:韓語初級試題3名詞題 |
·小語種考試:韓語初級試題6作文題 |
·小語種考試:韓語初級試題5翻譯題 |
·韓語的基礎知識入門測驗題 |
·韓語初級結業(yè)試題1翻譯成韓文 |
·關于街頭問路所用到的韓語單詞 |
·關于在學院里所用到的韓語單詞 |
·關于打電話所用到的韓語單詞 |
·關于出入境所用到的韓語單詞 |
·[推薦]法語口語中的習慣用語(一) |
·學習的韓語幾大方法 |
·2009年TOPIK備考秘訣 |
·韓語對話練習:面試技巧 |
·名師支招:如何提高韓國語學習興趣 |
·韓國語中的兩種動詞 |
·法國歷史匯總 |
·法語四級語法精練試卷匯總 |
·法語TEF基礎階段測試題匯總 |
·法語TEF考試:法語TEF基礎測試匯總 |
·法語閱讀學習:趣味閱讀論語(十一) |
·法語閱讀學習:趣味閱讀論語(十二) |
·法語閱讀學習:趣味閱讀論語(十三) |
·法語閱讀學習:趣味閱讀論語(十四) |
·法語閱讀學習:趣味閱讀論語(十五) |
·法語閱讀學習:趣味閱讀論語(十六) |
·德語語法學習:把英文翻譯成德語匯總 |
·德語語法學習:把英文翻譯成德語1 |
·德語語法學習:把英文翻譯成德語2 |
·德語語法學習:把英文翻譯成德語3 |
·德語語法學習:把英文翻譯成德語4 |
·德語語法學習:把英文翻譯成德語5 |
·德語語法學習:把英文翻譯成德語6 |
·德語語法學習:把英文翻譯成德語7 |
·德語詞匯學習:德語常用詞匯(工作) |
·德語詞匯學習:德語常用詞匯(學校) |
·俄語專四寫作范文:成為新世紀的專家 |
·俄語四級考試習作范文:什么是真正的友誼 |
·俄語四級寫作范文:Спорт и здоров |
·俄語四級寫作范文:Нам нужна муз |
·俄語四級寫作范文:Моё детство |
·俄語四級寫作范文:смотреть теле |
·俄語語法:語氣詞匯總 |
·俄語語法:感嘆詞匯總 |
·2002俄語考研試題匯總 |
·俄語四級模擬測試題試題匯總 |