![]() |
|
![]() |
|
![]() |
||||
|
得票の差は、わずかだった。有権者の約半數(shù)は投票しなかったが、民主黨が自民黨を制した。衆(zhòng)院千葉7區(qū)の補欠選挙の結(jié)果は、明日で発足から満5年になる小泉政権にとって、大きな痛手となった。 得票僅以微薄之差取勝。盡管約半數(shù)選民沒有投票,但民主黨還是壓制了自民黨。眾議院千葉7區(qū)的候補選舉結(jié)果對于到明天就成立5年的小泉政權(quán)來說,是一大重創(chuàng)。 同じ日に投開票された山口県巖國市と沖縄県沖縄市の市長選では、米軍の部隊移転などに反対する候補が共に當選した。米軍再編についての日米政府の協(xié)議に対し、地元住民が反対を突きつけた。 于同一天進行投票并開票的山口縣巖國市和沖繩縣沖繩市的市長選舉中,兩位反對美軍部隊遷移的候選人同時當選。當?shù)鼐用駥﹃P(guān)于美軍改組的日美政府協(xié)議表示強烈反對。 折しも、米軍の海兵隊の沖縄からグアムへの移転を巡って、日本側(cè)が約7千億円を負擔することで両國政府が合意した。これだけの負擔を課すことについて、日本政府は、どれほどの説明を國民にしてきたのか。大きな負擔をするという結(jié)論が先にあって、それに向けてすりあわせをしていたようにも見える。 すり‐あわせ〔‐あはせ〕【×摺り合(わ)せ】 。 精密平面を得るために、摺り合わせ定盤上に鉛丹を塗って加工面を當て動かす手仕上げ作業(yè)。鉛丹の付著した凸部分はきさげで削りとる。 。 いくつかの案や意見を、突き合わせて調(diào)整すること。「労使間の見解の―」 恰在那時,兩國政府達成了一致意見,就美國海軍部隊由沖繩遷移到關(guān)島一事,日本方面負擔約7千億日元。背負上如此沉重的經(jīng)濟負擔,日本政府又給國民做出了多少解釋?看起來政府像是先達成承擔重大負擔這一結(jié)論,朝著這一目標來調(diào)解其它意見。 補選の投票前日、自民黨の武部幹事長は、選挙區(qū)の野田市にある実相寺を訪れた。終戦時に首相を務めた鈴木貫太郎氏の墓に參った。當時の鈴木首相の孤獨と決斷を、小泉首相の立場と重ねていたという。 候補選舉的投票前一天,自民黨武部干事長走訪了位于選舉區(qū)野田市的實相市,參拜了戰(zhàn)爭結(jié)束時就任于首相的鈴木貫太郎之墓。據(jù)說,當時鈴木首相的孤立和果斷和小泉首相的立場很相似。 鈴木氏は、終戦から3年後に沒した。臨終に際し、「永遠の平和」と2度繰り返したと伝えられる。二・二六事件で襲撃されて瀕死(ひんし)の重傷を負い、敗戦という途方もない難局に処した人の言葉だからこその重みがある。 鈴木于戰(zhàn)后3年逝世。據(jù)說他臨終之際重復了兩次“永遠的和平”。2·26事件中他遭人襲擊,負上致命傷。他的遺言中有著處于敗戰(zhàn)這一無計可施的困境中的人所說的話語中才有的沉重。 日本と世界の平和を、どう築いてゆくのか。小泉首相は、米國との同盟を重視し、強化するという。しかし、この移転費用の件を見るだけでも、日米は対等の関係なのかという疑問がわく。5周年は、小泉政権と日本の針路を、安全保障の面からも問い直す好機だ。 該如何共筑日本和世界的和平?小泉首相說要重視、強化日美同盟。然而僅從美軍遷移費用一事來看,不由讓人產(chǎn)生疑問,日美兩國真處于對等的關(guān)系嗎。正值小泉執(zhí)政5周年之際,也是從安全保障方面來重新詰問小泉政權(quán)和日本發(fā)展方向的大好良機。 |
小語種考試論壇熱貼: |
【責任編輯:蘇婧 糾錯】 |
|
閱讀上一篇:日語閱讀學習:ラムズフェルド米國防長官 |
|
閱讀下一篇:日語閱讀學習:小池民男さん |
|
【育路網(wǎng)版權(quán)與免責聲明】 | |
① 凡本網(wǎng)注明稿件來源為"原創(chuàng)"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權(quán)均屬本網(wǎng)所有。任何媒體、網(wǎng)站或個人轉(zhuǎn)載、鏈接、轉(zhuǎn)貼或以其他方式復制發(fā)表時必須注明"稿件來源:育路網(wǎng)",違者本網(wǎng)將依法追究責任; | |
② 本網(wǎng)部分稿件來源于網(wǎng)絡(luò),任何單位或個人認為育路網(wǎng)發(fā)布的內(nèi)容可能涉嫌侵犯其合法權(quán)益,應該及時向育路網(wǎng)書面反饋,并提供身份證明、權(quán)屬證明及詳細侵權(quán)情況證明,育路網(wǎng)在收到上述法律文件后,將會盡快移除被控侵權(quán)內(nèi)容。 |
課程輔導 |
·日語一級考試:日語一級語法練習19 |
·日語一級考試:日語一級語法練習20 |
·日語一級考試:日語一級語法練習21 |
·日語一級考試:日語一級語法練習22 |
·日語一級考試:日語一級語法練習23 |
·日語一級考試:日語一級語法練習24 |
·日語一級考試:日語一級語法練習25 |
·日語一級考試:日語一級語法練習26 |
·日語一級考試:日語一級語法練習27 |
·日語一級考試:日語一級語法練習28 |
·小語種考試:韓語初級試題匯總 |
·歷年TOPIK(KPT)考試寫作題分析 |
·小語種考試:韓語初級試題1填空題 |
·小語種考試:韓語初級試題2量詞題 |
·小語種考試:韓語初級試題4對話題 |
·小語種考試:韓語初級試題3名詞題 |
·小語種考試:韓語初級試題6作文題 |
·小語種考試:韓語初級試題5翻譯題 |
·韓語的基礎(chǔ)知識入門測驗題 |
·韓語初級結(jié)業(yè)試題1翻譯成韓文 |
·關(guān)于街頭問路所用到的韓語單詞 |
·關(guān)于在學院里所用到的韓語單詞 |
·關(guān)于打電話所用到的韓語單詞 |
·關(guān)于出入境所用到的韓語單詞 |
·[推薦]法語口語中的習慣用語(一) |
·學習的韓語幾大方法 |
·2009年TOPIK備考秘訣 |
·韓語對話練習:面試技巧 |
·名師支招:如何提高韓國語學習興趣 |
·韓國語中的兩種動詞 |
·法國歷史匯總 |
·法語四級語法精練試卷匯總 |
·法語TEF基礎(chǔ)階段測試題匯總 |
·法語TEF考試:法語TEF基礎(chǔ)測試匯總 |
·法語閱讀學習:趣味閱讀論語(十一) |
·法語閱讀學習:趣味閱讀論語(十二) |
·法語閱讀學習:趣味閱讀論語(十三) |
·法語閱讀學習:趣味閱讀論語(十四) |
·法語閱讀學習:趣味閱讀論語(十五) |
·法語閱讀學習:趣味閱讀論語(十六) |
·德語語法學習:把英文翻譯成德語匯總 |
·德語語法學習:把英文翻譯成德語1 |
·德語語法學習:把英文翻譯成德語2 |
·德語語法學習:把英文翻譯成德語3 |
·德語語法學習:把英文翻譯成德語4 |
·德語語法學習:把英文翻譯成德語5 |
·德語語法學習:把英文翻譯成德語6 |
·德語語法學習:把英文翻譯成德語7 |
·德語詞匯學習:德語常用詞匯(工作) |
·德語詞匯學習:德語常用詞匯(學校) |
·俄語專四寫作范文:成為新世紀的專家 |
·俄語四級考試習作范文:什么是真正的友誼 |
·俄語四級寫作范文:Спорт и здоров |
·俄語四級寫作范文:Нам нужна муз |
·俄語四級寫作范文:Моё детство |
·俄語四級寫作范文:смотреть теле |
·俄語語法:語氣詞匯總 |
·俄語語法:感嘆詞匯總 |
·2002俄語考研試題匯總 |
·俄語四級模擬測試題試題匯總 |