制服一区字幕精品|一二三区欧洲视频|国产无遮挡裸体女|好吊色91青青草|色欲TV亚洲国产|私人高清强伦中文字幕|国产在线自慰欧美综合图区|色欲av成人一区二区三区在线观看|九九九久久精品亚洲视频久久精品|亚洲无码中文在线

  首頁 課程  書店 學校  題庫 論壇  網校  地方分站: 北京 | 上海 | 鄭州 | 天津
CATTI翻譯考試網
 新聞動態(tài)  報考指南  譯考大綱 日語翻譯 法語翻譯  考試答疑區(qū)  學友圈  面授課程  網絡課程
口譯:初級|真題/模擬題/輔導 中級|真題/模擬題/輔導 高級|真題/模擬題/輔導 筆譯:初級|真題/模擬題/輔導 中級|真題/模擬題/輔導 高級|真題/模擬題/輔導

新聞熱詞:“貸款限額”英語怎么說

作者:   發(fā)布時間:2008-11-12 16:03:07  來源:
  • 文章正文
  • 網校課程
  • 資料下載
  • 熱門話題
  • 論壇

在世界金融危機日趨嚴峻、我國經濟遭受沖擊日益顯現的背景下,中國宏觀調控政策做出了重大調整,中央將在今后兩年多時間內安排4萬億元資金強力啟動內需,促進經濟穩(wěn)定增長。同時央行也取消了商業(yè)銀行貸款限額,以刺激經濟增長。
  請看報道:
  Commercial banks’ credit ceilings will be abolished to channel more lending to priority projects, rural areas, smaller enterprises, technical innovation and industrial rationalization through mergers and acquisitions.
  商業(yè)銀行的貸款限額將被取消,以便向優(yōu)先項目、農村地區(qū)、小型企業(yè)、技術革新項目、以及通過企業(yè)并購完成的工業(yè)合理化項目發(fā)放更多貸款。
  在上面的報道中,credit ceilings 就是指“貸款限額”,指的是商業(yè)銀行對每一位借款人的貸款最高額度以及銀行貸款額度占存款或資本的比率,一般是根據本國中央銀行的貨幣政策、銀行的資本狀況等制定的。
  Ceiling 最常見的意思是指 the overhead upper surface of a room (天花板),如:It took more or less a whole day to paint the ceiling.(粉刷天花板用了將近一整天的時間。)
  此外,它還可以指 an upper limit on what is allowed(最高的限度、能力),如:I see that ceiling everywhere.(我發(fā)現,無論哪個領域都有這種限制。)
  我們平時經常聽說某人在外企中做到相對高位后很難再提升,無法進入核心決策層的那種狀況,就叫做 glass ceiling(玻璃天花板),看得見上面是什么,但就是無法到達的一種狀態(tài)。

課程名稱 老師 課時 試聽 報名 學費
二級口譯實務 楊老師 60 試 聽 400元
三級口譯實務 魯 暉 64 試 聽 400元
二級筆譯實務 王老師 43 試 聽 400元
三級筆譯實務 王老師 39 試 聽 400元
熱門資料下載:
翻譯考試論壇熱貼:
【責任編輯:蘇婧  糾錯
外語培訓咨詢電話:010-51294614
課程輔導
                    
 考試科目輔導