| 距離明年1月20日美國(guó)總統(tǒng)正式宣誓就職日只剩下一個(gè)月時(shí)間了,奧巴馬正在馬不停蹄地組建內(nèi)閣,目前組閣工作已接近收官,最主要的內(nèi)閣成員都紛紛就位。據(jù)美國(guó)媒體報(bào)道,其速度之快,可能超過(guò)美國(guó)歷史上任何一屆政府。 請(qǐng)看外電的報(bào)道: President-elect Barack Obama has quickly been filling posts in his Cabinet. On Friday, multiple sources reported that former Dallas Mayor Ron Kirk could join the new president’s inner circle as transportation, education or housing secretary. 美國(guó)當(dāng)選總統(tǒng)奧巴馬一直在快馬加鞭地組建內(nèi)閣。據(jù)上周五多家媒體的報(bào)道,前達(dá)拉斯市長(zhǎng)朗•柯克有望加入其核心集團(tuán),出任交通、教育或住房部長(zhǎng)。 在上面的報(bào)道中,inner circle 就是指“核心集團(tuán)”,也就是我們考試*大平時(shí)說(shuō)的“核心人士、親信”, 這個(gè)短語(yǔ)還可以表示我們常說(shuō)的“圈內(nèi)人士”,如:He does not belong to the inner circle(他不是圈里人)。這種說(shuō)法還可以用 He’s not on the inside 來(lái)表示。政府中較具影響力的圈子叫做 The inner circles of government,而 enlarge one’s inner circle 則是指“擴(kuò)大人脈”。 Inner 在這里意思是“內(nèi)部的,接近中心的”,an inner room 就是“內(nèi)室”,道路交通中的“內(nèi)環(huán)路”可以用 inner ring road 來(lái)表示。此外,它還可以表示“內(nèi)心的,精神的”,如:He has no inner resources and hates being alone(他沒有內(nèi)在的精神寄托,因而害怕孤獨(dú))。 |
| 課程名稱 | 老師 | 課時(shí) | 試聽 | 報(bào)名 | 學(xué)費(fèi) |
|---|---|---|---|---|---|
| 二級(jí)口譯實(shí)務(wù) | 楊老師 | 60 | 試 聽 | 400元 | |
| 三級(jí)口譯實(shí)務(wù) | 魯 暉 | 64 | 試 聽 | 400元 | |
| 二級(jí)筆譯實(shí)務(wù) | 王老師 | 43 | 試 聽 | 400元 | |
| 三級(jí)筆譯實(shí)務(wù) | 王老師 | 39 | 試 聽 | 400元 |
| 熱門資料下載: |
| 翻譯考試論壇熱貼: |
【責(zé)任編輯:蘇婧 糾錯(cuò)】 |
|
課程輔導(dǎo) |
| ·2010全國(guó)翻譯資格考試時(shí)間 |
| ·廣東:2009年度下半年級(jí)翻譯考試交表時(shí)間3月9 |
| ·海南:2010年上半年全國(guó)翻譯考試(筆譯)考務(wù) |
| ·內(nèi)蒙古烏蘭察布:2010年二、三級(jí)翻譯資格考試 |
| ·內(nèi)蒙古烏蘭察布:2010年二、三級(jí)翻譯考試報(bào)名 |
| ·內(nèi)蒙古:2010年二、三級(jí)翻譯考試報(bào)名時(shí)間:3月 |
| ·2010年全國(guó)翻譯資格考試各地報(bào)名信息 |
| ·天津:口譯考試報(bào)名時(shí)間2月22日-3月7日 |
| ·吉林:2010年度上半年二、三級(jí)翻譯考試考務(wù)工 |
| ·北京:2010年翻譯資格考試報(bào)名時(shí)間2月24日-3 |
| ·專業(yè)技術(shù)人員資格考試違紀(jì)違規(guī)行為處理規(guī)定 |
| ·全國(guó)翻譯專業(yè)資格(水平)考試考場(chǎng)規(guī)則 |
| ·翻譯專業(yè)資格(水平)考試暫行規(guī)定 |
| ·報(bào)考全國(guó)翻譯專業(yè)資格(水平)考試需認(rèn)真閱讀 |
| ·報(bào)考全國(guó)翻譯專業(yè)資格(水平)考試誠(chéng)信考試承 |
| ·上海市英語(yǔ)高級(jí)口譯崗位資格證書考試大綱 |
| ·全國(guó)翻譯資格水平考試各級(jí)別考試大綱匯總 |
| ·全國(guó)翻譯專業(yè)資格(水平)考試英語(yǔ)口譯二級(jí)(同 |
| ·全國(guó)翻譯專業(yè)資格(水平)考試 日語(yǔ)筆譯二級(jí)考 |
| ·全國(guó)翻譯專業(yè)資格(水平)考試 日語(yǔ)筆譯二級(jí)考 |
| ·文學(xué)翻譯道路成為大學(xué)生職業(yè)“零首選” |
| ·陜西:2010二、三級(jí)翻譯報(bào)名時(shí)間:2月22日-3月 |
| ·山東:2010年筆譯報(bào)名時(shí)間為:3月9日-19日 |
| ·廣東:2010年口譯、筆譯報(bào)名時(shí)間:3月1日-26日 |
| ·廣西:2010年筆譯報(bào)名時(shí)間:3月1日-15日 |
| ·云南:2010年口譯、筆譯報(bào)名時(shí)間:3月8日-19日 |
| ·甘肅:2010年筆譯報(bào)名時(shí)間為:1月1日-15日 |
| ·河南:2010年口譯報(bào)名時(shí)間為:3月1日-5日 |
| ·甘肅:2010年口譯報(bào)名時(shí)間為:3月3日-26日 |
| ·浙江:2010年口譯、筆譯報(bào)名時(shí)間為:3月1日-1 |