![]() |
|
![]() |
|
![]() |
||||
|
meat 肉 beef 牛肉 veal 小牛肉 lamb 羊肉 sirloin 牛脊肉 steak 牛排 chop 連骨肉,排骨 cutlet 肉條 stew 燉肉 roast 烤肉 pork 豬肉 ham 火腿 bacon 咸肉 sausage 香腸 black pudding, blood sausage 血腸 cold meats 冷盤 (美作:cold cuts) chicken 雞 turkey 火雞 duck 鴨 fish 魚 vegetables 蔬菜 dried legumes 干菜 chips 炸薯條,炸土豆片 (美作:French fries) mashed potatoes 馬鈴薯泥 pasta 面條 noodles 面條,掛面 macaroni 通心粉 consomme 肉煮的清湯 broth 肉湯 milk 奶 cheese 奶酪 butter 奶油 bread 面包 slice of bread 面包片 crust 面包皮 crumb 面包心 egg 蛋 boiled eggs, soft-boiled eggs 水煮蛋 hard-boiled eggs 煮硬了的蛋 fried eggs 煎蛋 poached eggs 荷包蛋 scrambled eggs 炒雞蛋,攤雞蛋 omelet 煎蛋卷 pastry 糕點 sponge cake 奶油雞蛋,蜂糕 tart 果焰糕點 biscuits (英)餅干,(美)小面包 fruit 水果 ice cream 冰激凌 compote 蜜餞 jam, preserves 果醬 marmalade 桔子醬 spices 調(diào)料 salt 鹽 vinegar 醋 sauce 醬油 oil 油 salad oil 色拉油 pepper 辣椒 mustard 芥末 clove 丁香 |
雅思考試論壇熱貼: |
【責任編輯:蘇婧 糾錯】 |
|
閱讀上一篇:雅思分類詞匯:海洋河流相關(guān)的詞匯 |
|
閱讀下一篇:雅思分類詞匯1 |
|
【育路網(wǎng)版權(quán)與免責聲明】 | |
① 凡本網(wǎng)注明稿件來源為"原創(chuàng)"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權(quán)均屬本網(wǎng)所有。任何媒體、網(wǎng)站或個人轉(zhuǎn)載、鏈接、轉(zhuǎn)貼或以其他方式復制發(fā)表時必須注明"稿件來源:育路網(wǎng)",違者本網(wǎng)將依法追究責任; | |
② 本網(wǎng)部分稿件來源于網(wǎng)絡(luò),任何單位或個人認為育路網(wǎng)發(fā)布的內(nèi)容可能涉嫌侵犯其合法權(quán)益,應該及時向育路網(wǎng)書面反饋,并提供身份證明、權(quán)屬證明及詳細侵權(quán)情況證明,育路網(wǎng)在收到上述法律文件后,將會盡快移除被控侵權(quán)內(nèi)容。 |
視頻課程 |
·雅思聽力考試的最大障礙:詞匯聽不懂 |
·從劍橋聽力看出題難點 |
·堅持不懈訓練雅思聽力方法 |
·雅思聽力備考關(guān)鍵:最后一堂課的“份量” |
·名師解析雅思聽力兩大誤區(qū) |
·聽力考試中的數(shù)字考點 |
·10月24日雅思聽力考題回顧 |
·烤鴨必備 走近雅思聽力 |
·為什么聽力總是第二遍才能聽懂 |
·烤鴨,帶你走近雅思聽力! |