![]() |
|
![]() |
|
![]() |
||||
|
このごろは郵便物が多くなりましたが、半分以上は、いわゆるダイレクトメールと呼ばれるもので、「便り」というものが少なくなったのはちょっとさびしい気がします。年輩の方に伺うと、ワープロのものは気味ないということですが、自分の字を気にする人は、「ワープロのおかげで心おきなく手紙が書けますよ!工趣盲筏悚い蓼。 郵便省の片棒を擔(dān)ぐわけではありませんが、年賀狀や暑中見舞いも、確かに虛禮もあるけれど、全くなくなったらさびしく思うのではないでしょうか。ある程度決まり文句には目をつぶって、ああこの人も無事なのだな、とか、そうか結(jié)婚したのか、とか、やっぱり故郷に帰ったのだな、とか思いながら読んでいくと、最後に一こと手紙で書き添えてある文句で、その人の聲を耳に聞くような思いがするのもいいものです。 しかし、手紙の模範(fàn)本をうのみにすると、いささかおかしなことが起こります。ある會(huì)社員は、女生から手紙をもらって、読んでいくと、貴女様、という文句が目にとびこんできて、びっくりしたと言いました。気の毒にも彼はその後、「きじょ」というおかしなニックネームをつけられてしまいました。またある先生は、コンパへの招待狀をもらったところ、「先生がおいでくださると枯木も山のにぎわいです!工趣ⅳ盲郡、夏休みに軽井沢に行った學(xué)生からの葉書には「先生のご健康を草葉のかげから祈っています。」と書かれていたとか。 中譯文 最近,郵件多了起來,但一半以上是那種“直接郵寄廣告”,“書信”的減少使人略感冷清。問及年長者,他們說用文字處理機(jī)打出來的東西索然無味,但對自己的字無信心的人卻說:“靠文字處理機(jī),我可以無憂無慮的寫信了。” 賀年片,暑中問候信等雖然不能說是替郵政部幫忙起哄,但有些確實(shí)虛禮。盡管如此,卻又不能完全沒有,因?yàn)槟菢訒?huì)令人感到少了什么。對于千篇一律的套話眼睛半睜半閉,“啊,此人也安然無事”,“原來他結(jié)婚了”,“到底回了老家”,就這樣邊想邊讀,到最后看到加寫的一,二句話時(shí),則似乎聽到了其人的聲音。 但是,如果按照書信范文生吞活剝,就會(huì)顯得有些滑稽。一位公司職工說,他收到一位女性的信,讀著讀著,“貴女様”的字樣躍入眼簾,當(dāng)時(shí)大吃一驚?蓱z的是,自那以后他被人起了一個(gè)滑稽的外號(hào)“貴女”。一位老師也遇到了類似的事情。一次收到一份學(xué)生邀他參加聯(lián)誼會(huì)的請貼,上面寫著“先生如蒙光臨,將起到‘枯木亦增山色’的作用。”另一次他收到了暑假去輕井澤旅行的學(xué)生的明信片,上面寫著:“我在九泉之下祝愿老師健康!” |
小語種考試論壇熱貼: |
【責(zé)任編輯:育路編輯 糾錯(cuò)】 |
|
閱讀上一篇:趣味日語閱讀:在九泉之下的祝福 |
|
閱讀下一篇:下面沒有鏈接了 |
|
【育路網(wǎng)版權(quán)與免責(zé)聲明】 | |
① 凡本網(wǎng)注明稿件來源為"原創(chuàng)"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權(quán)均屬本網(wǎng)所有。任何媒體、網(wǎng)站或個(gè)人轉(zhuǎn)載、鏈接、轉(zhuǎn)貼或以其他方式復(fù)制發(fā)表時(shí)必須注明"稿件來源:育路網(wǎng)",違者本網(wǎng)將依法追究責(zé)任; | |
② 本網(wǎng)部分稿件來源于網(wǎng)絡(luò),任何單位或個(gè)人認(rèn)為育路網(wǎng)發(fā)布的內(nèi)容可能涉嫌侵犯其合法權(quán)益,應(yīng)該及時(shí)向育路網(wǎng)書面反饋,并提供身份證明、權(quán)屬證明及詳細(xì)侵權(quán)情況證明,育路網(wǎng)在收到上述法律文件后,將會(huì)盡快移除被控侵權(quán)內(nèi)容。 |
課程輔導(dǎo) |