制服一区字幕精品|一二三区欧洲视频|国产无遮挡裸体女|好吊色91青青草|色欲TV亚洲国产|私人高清强伦中文字幕|国产在线自慰欧美综合图区|色欲av成人一区二区三区在线观看|九九九久久精品亚洲视频久久精品|亚洲无码中文在线

小語種學習網
 小語種報名咨詢熱線:010-51294614、51299614 ||  熱點:新世界小語種權威輔導 報名就省50元!
 日 語韓 語法 語德 語俄 語西班牙語意大利語 聚焦多語種其它語種異國風情小語種論壇

西班牙語會話輔導-NaAlfândega(在海關)

作者:   發(fā)布時間:03-30  來源:網絡
  • 文章正文
  • 調查
  • 熱評
  • 論壇

    下面是西班牙語學習,育路教育網特別為您搜集整理,內容如下:

    Y: Caro ouvinte. Boa noite. Mais uma vez, a Yu e o Pedro estão com vocês para a aula de chinês.

Pedro: Ni Hao!

Y: Opa! Espere um pouco, quem perdeu a semana passada não vai entender. Ni Hao é o cumprimento em chinês

Pedro: É isso mesmo. Ele é composto da palavra Ni, ou seja, você e hao, significando bom, boa, bem.

Y: Além de Ni Hao, ainda aprendemos wo shi, eu sou, e ni shi, você é.

Pedro: wo shi Pedro, ou wo shi Carlos, ni shi Yu, ni shi Paulo, etc.

Y: Hoje, seguindo a aula, vamos entrar na alfândega . Alfândega em chinês, é hai guan, hai, h, a, i; guan, g, u, a, n. Em caracteres chineses, hai, é mar, guan é fechar.

Pedro: O ideograma, quer dizer, os caracteres chineses, geralmente combinam o sentido com a forma ...

Y: Pois é, como muitos brasileiros já sabem, o termo crise em chinês é composto por dois caractéres chineses, oportunidade e risco...

Pedro: Certamente o mar é um ponto de acesso estrangeiro importante, por isso então hai guan, “fechar” e “mar” significa alfândega. Gostaria de recomendar aos ouvintes cuidado quando comprar coisas com letras chinesas. Ouvimos uma história de uma pessoa que queria tatuar seu nome em chinês, e como o tatuador não tinha certeza, acabou tatuando letras que significam “caratê”. Mas, voltando a aula, passando pela alfândega cumprimentamos o funcionário, Ni Hao.

Y: Ni Hao. Ni de hu zhao.

Pedro: Ni de huzhao quer dizer seu passaporte.

Y: A palavra passaporte em chinês é composto por dois caracteres hu e zhao, hu, h, u, hu; zhao, z, h, a, o, zhao. Como já estudamos na aula anterior, ni, n, i, é você; e de, é partícula auxiliar, quase como um “de” em português, quer dizer, o passaporte é de você. Este “de” em chinês indica possessão, ou seja, seu, sua, ou também meu, dele, etc.

Pedro: wo de, significa meu, minha; ni de, seu, sua. Por exemplo, wo de livro, ni de livro.

Y: Podemos dizer então meu passaporte. Wo de hu zhao. E seu passaporte é ni de huzhao.

Y: Sim. Wo de passagem, ni de passagem, etc..

Pedro: Já estamos no finalzinho do quadro, então vamos revisar as palavras de hoje.

Y: hu zhao, h, u; zhao, z, h, a, o; Ni de, seu, sua; wo de, meu, minha.

P: E pra encerrar, mais duas palavras em chinês: Zai jian!

Y: zai, z-a-i, significa de novo; jian, j-i-a-n, é ver, encontrar. Zai Jian, a despedida em chinês, literalmente quer dizer “nos vemos novamente”. Entao ouvinte, zai jian!

P: Zai jian!

Vocabulário:

Haiguan, alfândega; Hai, mar; guan, passo, fechar, fechamento; 海關

Huzhao, passaporte; 護照

Haiguan, alfândega;

Hai, mar; guan, passo, fechar, fechamento;

Huzhao, passaporte;

Zai Jian; 再見

Frases:

Ni De, seu, sua; 你的;

Exemplo, ni de passaporte, seu passaporte; 你的護照

Wo De, meu, minha; 我的;

Exemplo, wo de passaporte, meu passaporte; 我的護照;

Zaijian, até logo, ver de novo; 再見;

zai, mais uma vez, de novo; jian, ver, encontrar-se.

以下網友留言只代表網友個人觀點,不代表本站觀點。 立即發(fā)表評論
提交評論后,請及時刷新頁面!               [回復本貼]    
用戶名: 密碼:
驗證碼: 匿名發(fā)表
小語種考試論壇熱貼:
【責任編輯:育路編輯  糾錯
閱讀上一篇:西班牙語:愛的詞典
【育路網版權與免責聲明】  
    ① 凡本網注明稿件來源為"原創(chuàng)"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬本網所有。任何媒體、網站或個人轉載、鏈接、轉貼或以其他方式復制發(fā)表時必須注明"稿件來源:育路網",違者本網將依法追究責任;
    ② 本網部分稿件來源于網絡,任何單位或個人認為育路網發(fā)布的內容可能涉嫌侵犯其合法權益,應該及時向育路網書面反饋,并提供身份證明、權屬證明及詳細侵權情況證明,育路網在收到上述法律文件后,將會盡快移除被控侵權內容。
課程咨詢電話:010-51294614
課程輔導
    
  考試科目輔導