比喻(the figures of speech) 比喻是語(yǔ)言藝術(shù)的升華,是最富有詩(shī)意的語(yǔ)言形式之一,是語(yǔ)言的信息功能和美學(xué)功能的有機(jī)結(jié)合。英語(yǔ) 中常見(jiàn)的比喻有三類:明喻、隱喻和轉(zhuǎn)喻。 1.明喻(the simile) 明喻通常是把被比喻的“本體”和用以比喻的“喻體”同時(shí)說(shuō)出,說(shuō)明本體事物象喻體事物,用介詞like ,連詞as,as if,as…so,動(dòng)詞seem等以及句型A …to B as C…to D等等表示“好像”意思的比喻說(shuō)法就叫明喻。 人們往往有這樣的錯(cuò)覺(jué),認(rèn)為比喻修辭只適用于文學(xué)類的各種文體,而非文學(xué)類論著,如科技之類應(yīng)用文 體,為了表達(dá)的正確性、嚴(yán)密性與科學(xué)性,是排斥比喻的。事實(shí)上,在英語(yǔ)的科技類的論著中,為了把描象的 事物說(shuō)得具體化、形象化,把深?yuàn)W的道理說(shuō)得通俗、淺顯、明白,也經(jīng)常使用比喻。例如: (1)Bacteria are so small that a single round one of acommon type is about 1/25,000 of an in ch across when thesebacteria are magnified 1,000 times, they look only aslarge as apencil point. 細(xì)菌是這樣小,一種普通類型的圓形細(xì)菌直徑大約只有1/25,000英寸。這種細(xì)菌放大一千倍看起來(lái)也只有鉛筆 尖那么大。 (2)There now exists a kind of glass so sensitive to light that,like photographic film,it wil l record pictures and designs. 現(xiàn)在有一種對(duì)光十分敏感的玻璃,它像膠卷一樣能記錄圖像和圖案。 英語(yǔ)中除上述的用介詞、連詞或句型等的明喻表達(dá)方式外,還有許許多多常用的明喻習(xí)語(yǔ)。例如: as long as it′s broad半斤八兩;結(jié)果一樣 as clear as crystal清如水晶 這類利用雙聲增強(qiáng)美感的明喻習(xí)語(yǔ)簡(jiǎn)潔明快,短小精悍,語(yǔ)言形象,比喻恰切,令人回味無(wú)窮,運(yùn)用得當(dāng) ,可以達(dá)到表達(dá)生動(dòng)、形象的效果。 2.隱喻(the metaphor) 它是根據(jù)兩個(gè)事物間的某些共同的特征,用一事物去暗示另一事物的比喻方式。本體和喻體之間不用比喻 詞,只是在暗中打比方。舉一個(gè)簡(jiǎn)單的例子:Argument is war.實(shí)際上argument和 war是兩種不同的事物,前 者是口語(yǔ)談?wù)摚笳呤俏溲b沖突。但argument和war都可能十分激烈,因此該句用戰(zhàn)爭(zhēng)(war)來(lái)暗指辨論(argum ent)激烈的程度。再如: (1)He has a heart of stone.他鐵石心腸。 (2)To me,the pegeant of seasons is a thrilling and unendingdrama.對(duì)于我來(lái)說(shuō),四季的奇妙變幻猶 如一出動(dòng)人心弦永不完結(jié)的戲。 英語(yǔ)中有許多數(shù)詞習(xí)語(yǔ)和俚語(yǔ),主要用作隱喻(也有個(gè)別用作明喻)。許多數(shù)詞習(xí)語(yǔ)和俚語(yǔ)本身所代表的 數(shù)字意思,在某種情況下往往失去具體的含義,引申演變?yōu)榕c某一事物相關(guān)或具有某一事物特征的含義。例如 : (1)A hundred to one it will be a failure.這件事極可能失敗。 (2)He has one over the eight.他酩酊大醉。 英語(yǔ)中還有許多隱喻成語(yǔ)。例如: to teach fish to swim班門(mén)弄斧 to plough the sand白費(fèi)力氣 這些隱喻成語(yǔ)的最大特色就是通過(guò)具體的、婦孺皆知的形象來(lái)表情達(dá)意。請(qǐng)看:a square peg in a roun d hole用“園洞中的方釘”,來(lái)說(shuō)明“不適宜擔(dān)任某一職務(wù)的人”,真是十分恰當(dāng);between the devil and the deepsea,一邊是魔鬼,另一邊是大海,叫人走投無(wú)路,十分傳神地表達(dá)出“進(jìn)退兩難”的境界。 (3)轉(zhuǎn)喻(the metonymy) 轉(zhuǎn)喻是比隱喻更進(jìn)一步的比喻,它根本不說(shuō)出本體事物,直接用比喻事物代替本體事物。例如: (1)The buses in America are on strike now.美國(guó)的公共汽車司機(jī)正在罷工(這里buses 喻指司機(jī)driv ers)。 (2)The pen is mightier than the sword.文人勝于武士(以pen,sword喻指使用這物的人)。 英語(yǔ)中一些鳥(niǎo)獸魚(yú)蟲(chóng)的名字,除本義外,?赊D(zhuǎn)借喻人,形象生動(dòng),意味雋永。例如: (1)Mrs Smith is nice but her husband is such a bear thatnobody likes him.史密斯夫人和藹可親, 但她丈夫?yàn)槿舜拄,脾氣暴躁,誰(shuí)都不喜歡他(以獸喻人)。 (2)She is a social butterfly.她是一個(gè)交際花(以蟲(chóng)喻人)。 比喻是英語(yǔ)中最為常見(jiàn)的,用得十分廣泛的一種修辭格。論證問(wèn)題,說(shuō)明道理以及描繪人物、事物、景物 等等,都用得著。它的基本作用是把事物或事理說(shuō)得具體、生動(dòng)、形象,使人可見(jiàn)可感可悟,以增強(qiáng)語(yǔ)言的說(shuō) 服力和感染力。 |
課程名稱 | 老師 | 課時(shí) | 試聽(tīng) | 報(bào)名 | 學(xué)費(fèi) |
---|---|---|---|---|---|
二級(jí)口譯實(shí)務(wù) | 楊老師 | 60 | 試 聽(tīng) | ![]() |
400元 |
三級(jí)口譯實(shí)務(wù) | 魯 暉 | 64 | 試 聽(tīng) | ![]() |
400元 |
二級(jí)筆譯實(shí)務(wù) | 王老師 | 43 | 試 聽(tīng) | ![]() |
400元 |
三級(jí)筆譯實(shí)務(wù) | 王老師 | 39 | 試 聽(tīng) | ![]() |
400元 |
熱門(mén)資料下載: |
翻譯考試論壇熱貼: |
【責(zé)任編輯:育路編輯 糾錯(cuò)】 |
|
閱讀上一篇:修辭格擬人的翻譯技巧 |
|
閱讀下一篇:英漢詞匯互譯的若干方法 |
|
課程輔導(dǎo) |
·山東省英語(yǔ)翻譯資格考試報(bào)名通知 |
·山東省英語(yǔ)翻譯資格考試報(bào)名通知 |
·2011年5月全國(guó)外語(yǔ)翻譯證書(shū)考試成績(jī)已公布 |
·四川:2011上半年二三級(jí)翻譯考試成績(jī)查詢?nèi)肟?/A> |
·武漢:2011上半年二三級(jí)翻譯考試成績(jī)查詢?nèi)肟?/A> |
·上海:2011上半年二三級(jí)翻譯考試成績(jī)查詢?nèi)肟?/A> |
·浙江:2011上半年口譯筆譯考試成績(jī)查詢?nèi)肟?/A> |
·2011下半年全國(guó)外語(yǔ)翻譯證書(shū)考試報(bào)名入口 |
·江蘇:2011上半年二三級(jí)翻譯考試成績(jī)查詢?nèi)肟?/A> |
·河南:2011上半年二三級(jí)翻譯考試成績(jī)查詢?nèi)肟?/A> |
·專業(yè)技術(shù)人員資格考試違紀(jì)違規(guī)行為處理規(guī)定 |
·全國(guó)翻譯專業(yè)資格(水平)考試考場(chǎng)規(guī)則 |
·翻譯專業(yè)資格(水平)考試暫行規(guī)定 |
·報(bào)考全國(guó)翻譯專業(yè)資格(水平)考試需認(rèn)真閱讀 |
·報(bào)考全國(guó)翻譯專業(yè)資格(水平)考試誠(chéng)信考試承 |
·上海市英語(yǔ)高級(jí)口譯崗位資格證書(shū)考試大綱 |
·全國(guó)翻譯資格水平考試各級(jí)別考試大綱匯總 |
·全國(guó)翻譯專業(yè)資格(水平)考試英語(yǔ)口譯二級(jí)(同 |
·全國(guó)翻譯專業(yè)資格(水平)考試 日語(yǔ)筆譯二級(jí)考 |
·全國(guó)翻譯專業(yè)資格(水平)考試 日語(yǔ)筆譯二級(jí)考 |
·四川:2011下半年catti口譯考試報(bào)名9月26日-30 |
·廈門(mén)大學(xué)2011下半年英語(yǔ)口譯資格證書(shū)報(bào)名 |
·河南科技大學(xué)2011下半年全國(guó)外語(yǔ)翻譯證書(shū)考試 |
·河北:2011下半年二三級(jí)翻譯筆試報(bào)名時(shí)間調(diào)整 |
·甘肅:2011下半年catti口譯報(bào)名時(shí)間9月6-30日 |
·福建工程學(xué)院2011下半年catti口譯報(bào)名時(shí)間 |
·河北:2011下半年catti口譯報(bào)名時(shí)間9.16截止 |
·山東:2011下半年catti口譯報(bào)名時(shí)間9.20截止 |
·江蘇:2011下半年catti口譯考試報(bào)名時(shí)間 |
·河北:2011下半年catti口譯報(bào)名時(shí)間9.16截止 |