1. _________________(我沒有買到一張好票)for yesterday’s movie.
2. It’s confirmed" />
Exercise Twenty-Two 1. _________________(我沒有買到一張好票)for yesterday’s movie. 2. It’s confirmed that _______________(鐵路將延伸到我們村子). 3. The new manager of our company _____________(有很強的事業(yè)心). 4. When I walked past his house,________________(我聽見他在彈鋼琴). 5. ________________(學生們應該從這里得出一條經驗):Don’t be misled by false appearances. 答案解析: 1. I didn’t buy a good seat 解析:題中“好票”是一個干擾項,是典型的漢語表達!皼]有買到一張好票”實際上是說“沒有買到好座位”,因此不能譯成I didn’t buy a good ticket. 2. the railway will be extended to our village 解析:本題考查英語被動語態(tài)的翻譯。雖然原中文句給出了主動語態(tài),但在這里主動語態(tài)表示被動含義。因為鐵路不可能自己延伸,延伸鐵路的必定是人。再如:這個問題已經解決了。(The problem has been solved.) 3. is a man of great enterprise 解析:本題也有很強的干擾性?忌鬃g成has a strong heart of career,這種翻譯看起來與中文對應,實際上不能被接受,而且完全背離了原文的意思!昂軓姷氖聵I(yè)心”有自己固定說法:sb. of great enterprise,也可以說成:be self-motivated and result-oriented. 4. I heard him playing the piano 解析:本題是對基本知識點的考查。我們知道,感官的動詞hear,see,watch等有兩種接續(xù)形式:一個是后接現(xiàn)在分詞,一個是后接不帶to的不定式作賓語補足語。接現(xiàn)在分詞表示動作正在進行中;接不帶to的不定式表示動作已經完成。根據題意,應該選擇第一種翻譯! 5. Students should draw a lesson here 解析:本題意為:學生們應該從這里得出一條經驗:不要被假象所迷惑?吹健敖涷灐币辉~,大多考生會反應出experience,但根據全句意思可知,“經驗”兩字在這里并不是指取得成功之后所積累的經驗,而是指從錯誤和失敗中得出的教訓。Lesson表示教訓、懲戒、訓誡等,在譯文中能準確傳遞原文的內涵。 |
熱門資料下載: |
英語四六級考試論壇熱貼: |
【責任編輯:蘇婧 糾錯】 |
|
閱讀上一篇:09年六級翻譯指導及練習(10) |
|
閱讀下一篇:09年六級翻譯指導及練習(21) |
|
|