![]() |
|
![]() |
|
![]() |
||||
|
ヒント:「努力」だけでは動詞になりません。動詞として使う時は「努力する」です。 例4:私たちは、涙が出ながら離れた。( ——>;涙を流しながら別れた) 作文をうまく書くために必要なことは、とにかく「たくさん書く」ことです。書けば書くほどうまくなります。また、自分の母語で作文を書くのが下手な人は、日本語で作文を書くのも下手です。生徒を指導(dǎo)する時は、母語でもたくさん作文を書くように指導(dǎo)してください。 留學(xué)生の作文を読んでいると、名前を見なくても「中國語話者だな」とわかることがあります。特定の語彙を使いすぎたり、使い方が中國語(漢語)風(fēng)だったりするので、それが「不自然な日本語」に感じられてしまうのです。その典型的な例をいくつか紹介したいと思います。 1.「まじめな」「感心する」の使い方例1:教師のまじめな仕事ぶりに感心しました。 例2:本田先生のまじめな指導(dǎo)のもとで、私の発音はよくなった。 「まじめ」は、目上の人が目下の人に対して「まじめでいい青年だ」と評価したり、「まじめに勉強(qiáng)しなさい」と注意したりする時に使います。例1、2のように先生の授業(yè)の様子や指導(dǎo)に対して使うのは適當(dāng)ではありません。例1、2の場合は「熱心な」を使うといいでしょう。ほかには「真剣な」「真摯な」「ひたむきな」「情熱的な」などの言葉を場面に応じて使います。ちなみに「まじめ」という言葉のイメージは必ずしもいいわけではありません。例えば、「バカまじめ」「クソまじめ」「きまじめ」といった言葉がありますが、いずれも「まじめすぎてよくない」ことを表しています。 「感心する」も、一般的に目上の人が目下の人を評価する時に使います。したがって、目上の人に対して「感心する」を使うのはふさわしくありません!父秀懁蚴埭堡搿埂父屑い工搿埂父袆婴工搿工胜嗓蚴工Δ趣いい扦筏绀Α¥蓼、自分が教えてもらったような場合は「感謝する」を使うことが多いと思います。 2.「よく」の使い方例3:新しい知識をいろいろ勉強(qiáng)したので、これからよく教えることができる。 例4:研修會に參加してよく勉強(qiáng)になりました。 「よく」という言葉には(1)うまく、上手に、(2)回數(shù)が多い、頻度が高い、という二つの意味があります。しかし「よく~する」「よく~(に)なる」という文型には、(2)の意味しかありません。したがって「うまく~する」という意味で使っている例3の文は誤りです。また、例4は、「よく」を使って「程度」を表現(xiàn)しようとしているので不自然な文になっています。 例3の場合、「これからうまく/もっと上手に教えることができる」、例4の場合、「研修會に參加してとても/たいへん勉強(qiáng)になりました」などの言い方がいいでしょう。 3.「珍しいチャンス」という使い方例5:今度の研修會のような珍しいチャンス(機(jī)會)を生かして、一生懸命勉強(qiáng)したいです。 中國語の「珍」には「貴重な」「価値が高い」という意味がありますが、日本語の「珍しい」は「數(shù)が少ない」という意味です。もちろん「數(shù)が少ないから、価値がある」という場合がありますが、必ずしもそうとは限りません。また、例えば、晩秋にチョウが飛んでいるのを見て、「珍しいですね」という場合は、「不思議だ」「奇妙だ」というニュアンスを含みます。したがって例5では、「チャンスが少ない」という意味を表すと同時に、そのようなチャンスがあることが「不思議だ、奇妙だ」というニュアンスも含んでしまいます。この場合は「貴重だ」を使います。これは、數(shù)の多少に関係なく、たいへん価値があること表します。したがって「貴重な水資源を大切に」という表現(xiàn)は適切ですが、「珍しい水資源を大切に」という言い方は適切ではありません。例5の場合も「貴重なチャンス」「得がたいチャンス」「めったにないチャンス」と言うべきでしょう。 これらの例は、中國出身の日本語學(xué)習(xí)者(母語が漢語、朝鮮語、モンゴル語のいずれであっても)によく見られます。作文指導(dǎo)の參考にしてください。
更多關(guān)于日語學(xué)習(xí)信息請查看: http://www.juyunsm.cn/dyz/wy-ry/ 報名咨詢熱線:010-51294614 |
小語種考試論壇熱貼: |
【責(zé)任編輯:育路編輯 糾錯】 |
|
閱讀上一篇:閑聊日語:從幾個助動詞看日本人的"心細(xì)" |
|
閱讀下一篇:下面沒有鏈接了 |
|
【育路網(wǎng)版權(quán)與免責(zé)聲明】 | |
① 凡本網(wǎng)注明稿件來源為"原創(chuàng)"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權(quán)均屬本網(wǎng)所有。任何媒體、網(wǎng)站或個人轉(zhuǎn)載、鏈接、轉(zhuǎn)貼或以其他方式復(fù)制發(fā)表時必須注明"稿件來源:育路網(wǎng)",違者本網(wǎng)將依法追究責(zé)任; | |
② 本網(wǎng)部分稿件來源于網(wǎng)絡(luò),任何單位或個人認(rèn)為育路網(wǎng)發(fā)布的內(nèi)容可能涉嫌侵犯其合法權(quán)益,應(yīng)該及時向育路網(wǎng)書面反饋,并提供身份證明、權(quán)屬證明及詳細(xì)侵權(quán)情況證明,育路網(wǎng)在收到上述法律文件后,將會盡快移除被控侵權(quán)內(nèi)容。 |
課程輔導(dǎo) |
·四川料理日語詞匯 |
·新新詞匯知多少 |
·日企上司不喜歡怎樣的員工 |
·日本人這樣聊老虎 |
·“冬奧會”體育項目日文詞匯 |
·【日本語副詞】依然如故 |
·【看圖學(xué)詞匯】令人頭疼的量詞(2) |
·【看圖學(xué)詞匯】令人頭疼的量詞(1) |
·電腦網(wǎng)絡(luò)詞匯大集合 |
·關(guān)于家庭常見物品詞匯 |
·中國學(xué)生在用日語寫作時容易出現(xiàn)的錯誤 |
·閑聊日語:從幾個助動詞看日本人的"心細(xì)" |
·動詞活用變化規(guī)律口訣 |
·日語容易弄錯的話 |
·敬語「なさい」の使用方法 |
·一個月”要用哪個か |
·“謝謝”的現(xiàn)在時和過去時 |
·總結(jié)日語語法口訣 |
·二級語法知識總結(jié)一 |
·二級語法知識總結(jié)二 |
·小語種考試:韓語初級試題匯總 |
·歷年TOPIK(KPT)考試寫作題分析 |
·小語種考試:韓語初級試題1填空題 |
·小語種考試:韓語初級試題2量詞題 |
·小語種考試:韓語初級試題4對話題 |
·小語種考試:韓語初級試題3名詞題 |
·小語種考試:韓語初級試題6作文題 |
·小語種考試:韓語初級試題5翻譯題 |
·韓語的基礎(chǔ)知識入門測驗題 |
·韓語初級結(jié)業(yè)試題1翻譯成韓文 |
·我和時尚韓語的邂逅 |
·韓語高分學(xué)員經(jīng)驗談 |
·在新動力奮斗韓語的日子 |
·謝謝新動力圓了我的韓國夢 |
·韓語學(xué)員的學(xué)習(xí)感言 |
·實用韓語:常用韓語尊敬口語匯總 |
·分享韓語學(xué)習(xí)好方法 |
·總結(jié)初中高不同階段韓語學(xué)習(xí)方法 |
·對于聽錯韓語發(fā)音的解釋 |
·實用韓語:常用韓語尊敬口語(1) |
·如何學(xué)習(xí)法語? |
·法國聊天用語輸入技巧 |
·法語:向左TEF向右TCF |
·如何應(yīng)對法語面試的提問 |
·關(guān)于法語詞匯學(xué)習(xí)十二星座A |
·法國小城里的快樂彩蛋沙龍 |
·準(zhǔn)備TCF考試的幾點(diǎn)建議 |
·凱育法語高分學(xué)員TCF600分誕生 |
·從法語TEF考試看跨文化差異的作用 |
·法國的飲食文化 |
·德語:乘火車標(biāo)識及用語 |
·關(guān)于“德!盤K“德適”詳解 |
·德語基本常識介紹 |
·德國最重文學(xué)獎“巴赫曼獎”頒布 |
·德語句子的語序 |
·德語聯(lián)系地址寫法和寫信 |
·德語閱讀輔導(dǎo):中國西藏 |
·德語閱讀輔導(dǎo):中國海南 |
·德語閱讀輔導(dǎo):中國安徽 |
·德語閱讀輔導(dǎo):中國山東 |