![]() |
|
![]() |
|
![]() |
||||
|
基礎(chǔ)的なことばかりですが、かなり上級の人でもよく間違うところです (這是由育路教育網(wǎng)搜集關(guān)于中國學(xué)生在用日語寫作時容易出現(xiàn)的錯誤) 1.文體の不一致「です?ます體」と「だ體」を混ぜて使ってしまう例です。わかっているはずなのに、よくある間違いです。 例:私が住んでいるのは阜新です。阜新は瀋陽からバスで4時間ぐらいの町だ。(——>;町です) 2.時制の間違いこれも、よくわかっているのに、注意不足のため間違えてしまうことが多いようです。 例1:子供の頃、夏休みはいつも友だちと川で泳いで遊びます。( ——>;遊びました) 例2:私は生まれてからいままで、大連に住んでいました。( ——>;住んでいます) ヒント:「今も住んでいる」という意味ですから、過去形にするのは間違いです。また、「今まで」を「ずっと」に変えたほうがもっと自然です。 3.「ある」と「いる」の間違い中國語には「ある」と「いる」の區(qū)別がありませんが、日本人はこの二つを區(qū)別して使います。人間だけではなく、魚や蟲も「いる」を使わなくてはなりません。 例1:人口の大多數(shù)は朝鮮族ですが、ほかの民族もあります。( ——>;民族もいます) 例2:小さい時は、林でカブト蟲をとったりしましたが、今は林がなくなり蟲もほとんどありません。( ——>;蟲もほとんどいません) 4.「~ている」の使い方の間違い「~ている」は「動作?行為の進(jìn)行」と「狀態(tài)の継続」に使います。しかし、「動作の繰り返し」には使いません。 例1:新年や國慶節(jié)には、ふるさとへもどって家族と一緒に過ごしています。( ——>;過ごします) 例2:ふるさとに帰るたびに「もし小さい時に戻れればいいが……」という気持ちを持っています。( ——>;気持ちになります) ヒント:「帰るたび」は繰り返しを表しますから、「持っている」ではなく、「なる」を使います。 5.指示詞の間違い作文の中で「あれ?あの?あそこ」を使うことはほとんどありません!袱ⅳ臁工趣いΔ韦、「書き手」と「読み手」の雙方が知っている事柄を指す時だけに使います。したがって、友人や知人に手紙を書く時にはたまに使うことがありますが、普通の作文で使うことはありません。作文の中では必ず「それ」を使います。 例1:私は「把梨」という梨が大好きです。あの梨は柔らかくていい香がします。( ——>;その梨は) 例2:田中さんは私の古い友人です。あの人は中國語がとても上手です。( ——>;田中さんは中國語がとても上手です) ヒント:「その人は」でもいいのですが「古い友人」なので、名前で呼んだほうが自然です。 6.敬語の間違い「敬語を使わない間違い」よりも「敬語を使いすぎる間違い」が多く見られます。日本語の習(xí)慣では、自分の家族や自分のことに敬語を使うことはありません。この點が朝鮮語とは違う點で、朝鮮語を母語とする人は注意が必要です。 例1:私は私のふるさとがますます豊かになることをお祈りいたします。(——>;祈っています) ヒント:「私のふるさと」なので、敬語は使わない。 例2:ふるさとに電話をすると、いつも両親は「都會の生活は疲れるだろう」とおっしゃいます。( ——>;といいます) 7.中國語を直訳してしまった間違いとくに動詞の使い方を間違うことが多いようです。日本語と中國語は同じ動詞を使っていても、少し意味が違うことがよくあるので、注意が必要です。 例1:ホテルに住みます。(——>;泊まります) ヒント:日本語の「住む」は長期間、そこで生活することを意味します。 例2:山を下がった時、大雨が降ってきました。( ——>;おりた時) 例3:全國人民の絶えず努力のおかげで、2008年のオリンピックは中國で開催すると決定しました。( ——>;絶えず努力したおかげで) |
小語種考試論壇熱貼: |
【責(zé)任編輯:育路編輯 糾錯】 |
|
閱讀上一篇:閑聊日語:從幾個助動詞看日本人的"心細(xì)" |
|
閱讀下一篇:下面沒有鏈接了 |
|
【育路網(wǎng)版權(quán)與免責(zé)聲明】 | |
① 凡本網(wǎng)注明稿件來源為"原創(chuàng)"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權(quán)均屬本網(wǎng)所有。任何媒體、網(wǎng)站或個人轉(zhuǎn)載、鏈接、轉(zhuǎn)貼或以其他方式復(fù)制發(fā)表時必須注明"稿件來源:育路網(wǎng)",違者本網(wǎng)將依法追究責(zé)任; | |
② 本網(wǎng)部分稿件來源于網(wǎng)絡(luò),任何單位或個人認(rèn)為育路網(wǎng)發(fā)布的內(nèi)容可能涉嫌侵犯其合法權(quán)益,應(yīng)該及時向育路網(wǎng)書面反饋,并提供身份證明、權(quán)屬證明及詳細(xì)侵權(quán)情況證明,育路網(wǎng)在收到上述法律文件后,將會盡快移除被控侵權(quán)內(nèi)容。 |
課程輔導(dǎo) |
·四川料理日語詞匯 |
·新新詞匯知多少 |
·日企上司不喜歡怎樣的員工 |
·日本人這樣聊老虎 |
·“冬奧會”體育項目日文詞匯 |
·【日本語副詞】依然如故 |
·【看圖學(xué)詞匯】令人頭疼的量詞(2) |
·【看圖學(xué)詞匯】令人頭疼的量詞(1) |
·電腦網(wǎng)絡(luò)詞匯大集合 |
·關(guān)于家庭常見物品詞匯 |
·中國學(xué)生在用日語寫作時容易出現(xiàn)的錯誤 |
·閑聊日語:從幾個助動詞看日本人的"心細(xì)" |
·動詞活用變化規(guī)律口訣 |
·日語容易弄錯的話 |
·敬語「なさい」の使用方法 |
·一個月”要用哪個か |
·“謝謝”的現(xiàn)在時和過去時 |
·總結(jié)日語語法口訣 |
·二級語法知識總結(jié)一 |
·二級語法知識總結(jié)二 |
·小語種考試:韓語初級試題匯總 |
·歷年TOPIK(KPT)考試寫作題分析 |
·小語種考試:韓語初級試題1填空題 |
·小語種考試:韓語初級試題2量詞題 |
·小語種考試:韓語初級試題4對話題 |
·小語種考試:韓語初級試題3名詞題 |
·小語種考試:韓語初級試題6作文題 |
·小語種考試:韓語初級試題5翻譯題 |
·韓語的基礎(chǔ)知識入門測驗題 |
·韓語初級結(jié)業(yè)試題1翻譯成韓文 |
·我和時尚韓語的邂逅 |
·韓語高分學(xué)員經(jīng)驗談 |
·在新動力奮斗韓語的日子 |
·謝謝新動力圓了我的韓國夢 |
·韓語學(xué)員的學(xué)習(xí)感言 |
·實用韓語:常用韓語尊敬口語匯總 |
·分享韓語學(xué)習(xí)好方法 |
·總結(jié)初中高不同階段韓語學(xué)習(xí)方法 |
·對于聽錯韓語發(fā)音的解釋 |
·實用韓語:常用韓語尊敬口語(1) |
·如何學(xué)習(xí)法語? |
·法國聊天用語輸入技巧 |
·法語:向左TEF向右TCF |
·如何應(yīng)對法語面試的提問 |
·關(guān)于法語詞匯學(xué)習(xí)十二星座A |
·法國小城里的快樂彩蛋沙龍 |
·準(zhǔn)備TCF考試的幾點建議 |
·凱育法語高分學(xué)員TCF600分誕生 |
·從法語TEF考試看跨文化差異的作用 |
·法國的飲食文化 |
·德語:乘火車標(biāo)識及用語 |
·關(guān)于“德!盤K“德適”詳解 |
·德語基本常識介紹 |
·德國最重文學(xué)獎“巴赫曼獎”頒布 |
·德語句子的語序 |
·德語聯(lián)系地址寫法和寫信 |
·德語閱讀輔導(dǎo):中國西藏 |
·德語閱讀輔導(dǎo):中國海南 |
·德語閱讀輔導(dǎo):中國安徽 |
·德語閱讀輔導(dǎo):中國山東 |