信じられないわ
人物:小百合 東(學生同士)
場面:キャンバスのベンチで東が本を読んでいる
小百合:(背後からそっと忍び寄り、手のひらで東の両目を覆い、大聲で)だーれだっ!
東: うわっ!なんだよ小百合、急にびっくりさせんなよ。心臓に悪い。
小百合:(両手を離しながら)あれえ?どうして分かったのお?
東: こんがきっぽいことするの、お前しかいないだろ?
小百合:ええーっ!殘念。あれ?本読んでたの?漫畫じゃないの?
東: だろ?実は自分でも驚いてんだ。あと、志賀直哉とか井伏鱒二にも凝ってんだ。
小百合:へえー。いったいどういう心境の変化?そっちこと心臓に悪いんじゃない?
東: うん。よくわかんねーけと、なんかこう、急に文學作品にのめりこんじゃって。
小百合:まあ、信じられないわ。ひょっとして、熱でもあるんじゃないの?病院行こうか?
東: 勝手に一人で行ってろよ。とにかく、これからは文學青年の東と呼んでくれ。
小百合:ひゃー、東君がおかしくなっちゃったあ。そのうち、太陽が西からのぼるわよ。
東: なんとでも言いな。ほれほれ、がきはあっち行ってろ。読書の邪魔だ。
小百合:あらまあ。こうなったら、あきれたを通り越して感心しちゃうわね。
東: 隨分だな。ま、精神年齢が幼稚園児並みのお前には高尚すぎる世界だけどな。
単語
小百合(さゆり):(人名)小百合
東(あずま):(姓氏)東
キャンバス:(名)校園
ベンチ:(名)長椅
そっと:(副)悄悄地
忍び寄る(しのびよる):(自五)悄悄地靠近
手のひら:(名)手掌
覆う(おおう):(他五)蒙上
がき:(名)(蔑)小毛孩子,淘氣鬼
太宰治(だざいおさむ):(姓名)太宰不(作家)
志賀直哉(しがなおや):(姓名)志賀直哉(作家)
井伏鱒二(いぶせますじ):(姓名)井伏鱒二(作家)
凝る(こる):(自五)熱中,狂熱
のめりこむ:(自五)陷入,跌入
勝手(かって):(形動)隨便,任意
ほれ:(感)喂
呆れる(あきれる):(自一)吃驚,愕然
通り越す(とおりこす):(他五)越過,通過
隨分(ずいぶん):(形動)(俗)心壞,不象話
幼稚園児(ようちえじ):(名)幼兒元孩子
並み(なみ):(后綴)和----一樣
音聲と言葉の解説
。ǎ保 うわっ!
感嘆詞,用于突然受到驚嚇時。
。ǎ玻─婴盲辘丹护螭胜
是「びっくりさせるなよ」的口語音變形。這里的「な」表示“禁止”。
。ǎ常─长螭胜盲荬い长趣工毪、お前しかないだろ?
「の」后面省略了「は」!袱盲荬ぁ故墙游苍~,接在名詞或動詞、形容詞詞干后面,表示具有某種特征或某種傾向,一般為貶義。
例如:理屈っぽい(好窮根究底) 埃っぽい(塵土飛揚的)
怒りっぽい(愛生氣的) 忘れっぽい(愛忘事的)
安っぽい(不值錢的) 軽っぽい(輕飄飄的)
。ǎ矗─坤?
在對方(平輩以下)的看法與自己相同一致時,用以表示自得之情。根據(jù)使用者及使用對象,也可以用「でしょ」。讀上升調(diào)。
。ǎ担─饯盲沥长叫哪牑藧櫎い螭袱悚胜
指示詞在日語里常常用來作代詞,如「こっち、こちら」用來作第一人稱,指自己;「そっち、そちら」用來作第二人稱,指對方!袱长沥、そちら」比較客氣,而「こっち、そっち」比較隨便。
。ǎ叮─瑜铯螭桐`けど
是「よく分からないけど」的音變形,用于男子,語氣較為簡慢。
(7)なんかこう
這里的「なんか」意思相當于「なんだか」,表示“不知為什么”?谡Z中常用「なんかこう」來調(diào)整語氣,并同時思考和選擇適當?shù)脑~來表達。
。ǎ福﹦偈证艘蝗摔切肖盲皮恧
意思是“愛去你自己去吧(反正跟我無關(guān))”。
。ǎ梗─窑悌`
感嘆詞,在這里表示吃驚和諷刺,語氣有些夸張。讀高平調(diào)。
。ǎ保埃─胜螭趣扦庋预い
意思是“隨你說去吧”。「な」接動詞連用形表示命令的用法一般只用于口語,語氣較為簡慢。
。ǎ保保─ⅳ欷郡蛲à暝饯筏聘行膜筏沥悚Δ铯
這里雖然用了「感心」一詞,但不過是一種諷刺,真正要表達的還是“令人吃驚”“不可理解”等意思。
。ǎ保玻╇S分だな
這是對上文的諷刺作出的回應(yīng),意思是「お前の評価はずいぶんひどい(你的評價也太過分了)」。
。ǎ保常┚衲挲hが幼稚園並のお前には・・・
「並」是后綴,表示程度與其前面的名詞相同。例如:
。 例年並の生産高 (與往年相當?shù)漠a(chǎn)量)
。 人並の生活 (和大家差不多的生活水平)
。 部長並の待遇 (相當于部長級的待遇)
譯文
真不敢相信
人物:(大學生)小百合 東
情景:東在校園的長椅上看書
小百合:(悄悄從后面用手蒙住東的雙眼,大聲地)猜猜是誰?
東: 哎呀!干什么呀,小百合。嚇我一跳!這對心臟可不好哦。
小百合:(松開手)哎?你怎么知道是我啊?
東: 跟個野小子似的,除了你還能有誰?
小百合:哎呀,真沒勁。哎?你在看書?不是漫畫?
東: 嗯,看的是太宰治(的小說)。
小百合:什么什么?阿東看太宰治?沒想到。
東: 是不是?說起來連我自己也吃驚呢。還有,我對志賀直哉和井伏鱒二也挺著迷。
小百合:是嗎?你又發(fā)什么神經(jīng)了?你這才對心臟不好呢!
東: 嗯,我自己也弄不明白。怎么說呢,突然陷進文學作品里去了。
小百合:哎呀,真不敢相信。你該不是發(fā)燒了吧?去醫(yī)院看看吧!
東: 愛去你自己去吧!總而言之,以后你要管我叫文學青年阿東。
小百合:喲!阿東神經(jīng)啦!這下太陽得從西邊出來啦。
東: 隨便你怎么說去吧。喂,小孩子家家的一邊玩去!別攪人家看書。
小百合:喲嗬!要這樣,我倒還真得刮目相看了呢!
東: 少在那冷嘲熱諷的!可也是,對于你這心理年齡和幼兒園的小孩差不多的人來說,那是太高深了。 |